His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Du bist Du
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Musst du nur pfeifen
Ich werde kommen
Und du wirst begreifen
Ich bin feuchter
Als die Feuerwehr
Hali
Lad' mein Gewehr
Ich schieb' mich unter deine Türe
Ich steck' mich in dein Schlüsselloch
Längst vergess'ne Treueschwüre
Raus aus dem Sarg
Wir leben noch
Wenn du's verlangst
Geb' ich alle Herzen
Die ich gebrochen
Morgen früh zurück
Oh, böse Welt
Geschrieen vor Schmerzen
Ich will nicht leiden
Ich will Glück
Es hat alles schon gegeben
Alles geht einmal vorbei
Wir haben lang genug geredet
Und wir sind immer noch nicht frei
Du bist gemein
Bin so allein
Du bist gemein
Bin so allein
Gut sein ist billig
Die Sünde so teuer
Ich würde für dich
Meine Seele verscheuern
Wenn du nicht öffnest
Brech' ich durch die Tür
Und Gretchen, dann
Gott gnade dir
Es ist nie zu spät im Leben
Ist gerade in der Wäscherei
Es hat alles schon gegeben
Alles geht einmal vorbei
Du bist gemein
Bin so allein
Du bist gemein
Bin so allein
Es hat alles schon gegeben
Alles geht einmal vorbei
Wir haben lang genug geredet
Und wir sind immer noch nicht frei
Du bist gemein
Bin so allein
Du bist gemein
Bin so allein
(Du bist gemein) du bist gemein
(Bin so allein) bin so allein
(Du bist gemein)
Bin so allein
(Du bist gemein) du bist gemein, du bist gemein, du bist gemein
(Bin so allein) bin so, so allein
(Du bist gemein)
(Bin so allein)
The song "Du bist Du" by Marius Müller-Westernhagen is a love song that is characterized by its rawness and intensity. The song talks about how the singer will do anything for his lover and how he will always be there for her whenever she needs him. The line “Wenn du mich brauchst, musst du nur pfeifen, ich werde kommen und du wirst begreifen” (If you need me, just whistle, I will come and you will understand) shows the depth of the singer’s love and devotion to his significant other. He also talks about his willingness to do anything and everything for her including giving back all the hearts he has broken tomorrow morning if that’s what she desires.
The song also explores the idea of being trapped in a painful relationship as the line “Wir haben lang genug geredet und wir sind immer noch nicht frei” (We have talked enough and we are still not free) indicates. The line “Gut sein ist billig, die Sünde so teuer” (Being good is cheap, sin is expensive) shows the price one has to pay for their actions in relationships. The song ends with the refrain, “Du bist gemein bin so allein” (You are mean, I am so alone) which shows the darker side of love and relationships, where sometimes one can feel trapped and alone despite being in a partnership.
Line by Line Meaning
Wenn du mich brauchst
If you need me
Musst du nur pfeifen
Just whistle
Ich werde kommen
I will come
Und du wirst begreifen
And you will understand
Ich bin feuchter
I am wetter
Als die Feuerwehr
Than the fire department
Hali
Hali (name or expression of excitement)
Lad' mein Gewehr
Load my gun
Ich schieb' mich unter deine Türe
I push myself under your door
Ich steck' mich in dein Schlüsselloch
I stick myself in your keyhole
Längst vergess'ne Treueschwüre
Long-forgotten vows of fidelity
Raus aus dem Sarg
Out of the coffin
Wir leben noch
We're still alive
Wenn du's verlangst
If you demand it
Geb' ich alle Herzen
I'll give all the hearts
Die ich gebrochen
That I've broken
Morgen früh zurück
Back tomorrow morning
Oh, böse Welt
Oh, cruel world
Geschrieen vor Schmerzen
Screaming in pain
Ich will nicht leiden
I don't want to suffer
Ich will Glück
I want happiness
Es hat alles schon gegeben
It has all happened before
Alles geht einmal vorbei
Everything passes once
Wir haben lang genug geredet
We have talked long enough
Und wir sind immer noch nicht frei
And we are still not free
Du bist gemein
You're mean
Bin so allein
I'm so alone
Gut sein ist billig
Being good is cheap
Die Sünde so teuer
Sin is so expensive
Ich würde für dich
I would for you
Meine Seele verscheuern
Sell my soul
Wenn du nicht öffnest
If you don't open up
Brech' ich durch die Tür
I'll break through the door
Und Gretchen, dann
And Gretchen, then
Gott gnade dir
God have mercy on you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Marius Mueller-Westernhagen
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind