His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Ich wollte nie
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Der Teufel frisst Fliegen
Und Gott hat nicht hingesehn
Ich heb meinen Finger
Ich dachte, ich sei wer
Ich konnte nicht widerstehn
Du warst angekommen
Doch niemand sprach deutsch
Du wolltest dich wehren
Wusstest nicht gegen wen
Und plötzlich blieb die Zeit stehn
Ich wollte nie, dass du mich weinen siehst
Reicht deine Liebe
Um die Welt zu verändern
Oder marschierst du in Reih und Glied
Reicht die Glut deiner Zigarette
Um sich an ihr zu wärmen
Rück näher, näher zu mir
In der Einsamkeit derer
Die im Herbstlaub spielen
Spiegelt sich dein Gesicht
Und du trägst eine Rüstung
Doch dein Visier ist geöffnet
Und du sagst nur: Fürchte dich nicht
Ich wollte nie, dass du mich weinen siehst
Halt mich fest, halt mich fest
Es ist alles im Lot
Der Teufel frisst Fliegen
Und Gott hat nicht hingesehn
Ich heb meinen Finger
Ich dachte, ich sei wer
Ich konnte nicht widerstehn
Und sentimental
Lass ich mich bejubeln
Als Held der Revolution
Und du bist noch immer mein Sancho Pansa
Für 'nen Hungerlohn
Ich wollte nie, dass du mich weinen siehst
Googled by Houston Power
The lyrics to Marius Müller-Westernhagen's song "Ich wollte nie" ("I never wanted") reflect on one's sense of self-worth and the struggle to find a place in the world. The song begins with a sense of detachment, as the singer observes that everything is going smoothly ("Es ist alles im Lot"), yet acknowledges the presence of darkness in the world ("Der Teufel frisst Fliegen"). The next line, "Und Gott hat nicht hingesehn" ("And God didn't notice"), suggests a sense of abandonment or lack of guidance. The singer then raises their finger, suggesting a desire to stand out or be recognized in some way. However, they recognize that they may have overestimated their own importance and that they cannot resist certain desires or impulses.
The lyrics then turn to focus on another person, perhaps a lover or friend, who is struggling to find their place as well. This person is characterized as an outsider who does not speak German, despite being born in the same place as the singer ("Du warst angekommen / Doch niemand sprach deutsch / Dabei warst du hier geboren"). The singer acknowledges this person's struggle to assert themselves ("Du wolltest dich wehren / Wusstest nicht gegen wen") and notes that time seems to have stopped for them ("Und plötzlich blieb die Zeit stehn").
The chorus repeats the line "Ich wollte nie, dass du mich weinen siehst" ("I never wanted you to see me cry"), suggesting a vulnerability and desire for mutual support. The second verse asks whether love and individuality can change the world, or whether one must conform to societal norms ("Oder marschierst du in Reih und Glied"). The singer invites the other person to come closer and shares a moment of quiet intimacy together ("Rück näher, näher zu mir"). The following lines evoke an image of playful children in autumn leaves ("In der Einsamkeit derer / Die im Herbstlaub spielen") and reflect on the other person's inner strength ("Und du trägst eine Rüstung / Doch dein Visier ist geöffnet / Und du sagst nur: Fürchte dich nicht").
The final verse includes a somewhat ironic reference to the singer being hailed as a hero of the revolution ("Und sentimental / Lass ich mich bejubeln / Als Held der Revolution"), while acknowledging that the other person is still struggling and being paid poorly ("Und du bist noch immer mein Sancho Pansa / Für 'nen Hungerlohn").
Line by Line Meaning
Es ist alles im Lot
Everything is fine, no need to worry
Der Teufel frisst Fliegen
Strange things can happen without any explanation
Und Gott hat nicht hingesehn
Even if God exists, he doesn't always intervene
Ich heb meinen Finger
I have something to say, I want to express my opinion
Ich dachte, ich sei wer
I used to think I was important, I had a big ego
Ich konnte nicht widerstehn
I couldn't resist the temptation
Du warst angekommen
You had finally made it, you had reached your goal
Doch niemand sprach deutsch
You were in a foreign place, where nobody spoke your language
Dabei warst du hier geboren
Ironically, you were born here, but still felt like a stranger
Du wolltest dich wehren
You wanted to fight back, resist the injustice
Wusstest nicht gegen wen
You didn't know who the enemy was, where the danger came from
Und plötzlich blieb die Zeit stehn
Suddenly, something unexpected happened, time seemed to freeze
Ich wollte nie, dass du mich weinen siehst
I never wanted you to see me cry, I wanted to be strong for you
Reicht deine Liebe
Is your love enough to make a difference in the world?
Um die Welt zu verändern
Can your love change the world for the better?
Oder marschierst du in Reih und Glied
Or are you just following the rules, marching in line with everyone else?
Reicht die Glut deiner Zigarette
Is your cigarette enough to keep you warm in the cold?
Um sich an ihr zu wärmen
Do you rely on small things to find comfort and warmth?
Rück näher, näher zu mir
Come closer, stay close to me
In der Einsamkeit derer
When you feel alone and lost
Die im Herbstlaub spielen
Those who still find joy in simple things like playing in the autumn leaves
Spiegelt sich dein Gesicht
Your face is reflected in the surroundings
Und du trägst eine Rüstung
You wear armor, you're prepared for battle
Doch dein Visier ist geöffnet
Your visor is open, you're not hiding behind it
Und du sagst nur: Fürchte dich nicht
You reassure me, telling me not to be afraid
Halt mich fest, halt mich fest
Hold me tight, don't let go
Und sentimental
Feeling emotional, nostalgic
Lass ich mich bejubeln
I enjoy being cheered and applauded, even if it's for something small
Als Held der Revolution
As a hero of the revolution, fighting for a cause
Und du bist noch immer mein Sancho Pansa
You are still my loyal companion, my sidekick
Für 'nen Hungerlohn
For very little pay or recognition
Contributed by Charlie G. Suggest a correction in the comments below.
Freddiefreaky
So ein schönes Lied. Und so wenig Likes.
Marco Schindelar
Irgendwie wunderbar 😭✌️
E.P.-Brohltal-Eifel-Rheinland-Pfalz-DE
(22.1.2019)