Mit beiden Füßen auf dem Boden
Marius Müller-Westernhagen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du siehst in den Spiegel
Dein Gesicht ist dir fremd
Warst du nicht dieses Mädchen
Dass ein jeder kennt

Du verlor'st deine Federn
Standst völlig nackt da
Nur noch eine wie jede
Weiß Gott, kein Star

Mit beiden Füßen
Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot

Dein Make up zerflossen
Die Nase voll Blut
Hinter grinsender Fratze
Sinnlose Wut

Ne leere Flasche Wodka
Rollt vom ungemachten Bett
An die Tür klopft Paranoia
Und singt im Falsett

Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot

Deine Freunde war'n keine
Und ziemlich gemein
Bestell'n die Jungs vom Boulevard
Für dein Grab schon mal n Stein

Dein Spiegelbild lügt
Warst nur Göttin auf Zeit
Asche zu Asche
Alles hat seinen Preis

Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden




Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot

Overall Meaning

The song "Mit beiden Füßen auf dem Boden" by Marius Müller-Westernhagen touches on the issue of staying grounded amidst the pressures of fame, beauty, and societal expectations. The lyrics open with a powerful image of the persona looking at herself in the mirror and feeling like a stranger. The person is no longer the recognizable figure she used to be but rather a mere mortal, naked and vulnerable. The references to lost feathers and makeup running off the person's face suggest that the mask of beauty and perfection that she donned for so long is now cracking.


The second verse describes the aftermath of a night of debauchery and excess, where the persona is left alone, bleeding, and drunk. The people around her, who were never really friends, but rather leeches, are now setting her up for failure by ordering her tombstone. At this point, the lyrics take a turn towards a message of hope, where the persona is reminded that in order to survive, she needs to stay grounded and rooted in reality. The repetition of the phrase "Mit beiden Füßen auf dem Boden" in the chorus highlights the importance of having both feet on the ground if she wants to have a chance of rising up again.


The song is a critique of the obsession with celebrity culture and the superficiality that often comes with it. It reflects the pressures of living up to societal expectations and the toll it takes on individuals in the public eye. By using vivid imagery, the song paints a powerful picture of what it means to be stripped of one's persona and to return to being just an ordinary person.


Line by Line Meaning

Du siehst in den Spiegel
You look into the mirror


Dein Gesicht ist dir fremd
Your face is unfamiliar to you


Warst du nicht dieses Mädchen
Weren't you that girl


Dass ein jeder kennt
That everyone knows


Du verlor'st deine Federn
You lost your feathers


Standst völlig nackt da
You stood there completely naked


Nur noch eine wie jede
Just like anyone else


Weiß Gott, kein Star
Not a star, by God


Mit beiden Füßen
With both feet


Mit beiden Füßen
With both feet


Auf dem Boden
On the ground


Kämst du vielleicht
You might come


Wieder nach oben
Back up again


Mit beiden Füßen auf dem Boden
With both feet on the ground


Hätt'st du 'ne Chance
You would have a chance


Sonst bist du tot
Otherwise you're dead


Dein Make up zerflossen
Your makeup has melted


Die Nase voll Blut
Your nose is bleeding


Hinter grinsender Fratze
Behind a grinning facade


Sinnlose Wut
Senseless anger


Ne leere Flasche Wodka
An empty bottle of vodka


Rollt vom ungemachten Bett
Rolls off the unmade bed


An die Tür klopft Paranoia
Paranoia knocks at the door


Und singt im Falsett
And sings in a falsetto


Deine Freunde war'n keine
Your friends weren't any


Und ziemlich gemein
And quite mean


Bestell'n die Jungs vom Boulevard
Order the boys from the boulevard


Für dein Grab schon mal n Stein
A stone for your grave


Dein Spiegelbild lügt
Your reflection lies


Warst nur Göttin auf Zeit
You were just a goddess for a while


Asche zu Asche
Ashes to ashes


Alles hat seinen Preis
Everything has its price




Contributed by Skyler A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found