His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dein Gesicht ist dir fremd
Warst du nicht dieses Mädchen
Dass ein jeder kennt
Du verlor'st deine Federn
Standst völlig nackt da
Nur noch eine wie jede
Mit beiden Füßen
Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot
Dein Make up zerflossen
Die Nase voll Blut
Hinter grinsender Fratze
Sinnlose Wut
Ne leere Flasche Wodka
Rollt vom ungemachten Bett
An die Tür klopft Paranoia
Und singt im Falsett
Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot
Deine Freunde war'n keine
Und ziemlich gemein
Bestell'n die Jungs vom Boulevard
Für dein Grab schon mal n Stein
Dein Spiegelbild lügt
Warst nur Göttin auf Zeit
Asche zu Asche
Alles hat seinen Preis
Mit beiden Füßen
Auf dem Boden
Kämst du vielleicht
Wieder nach oben
Mit beiden Füßen auf dem Boden
Hätt'st du 'ne Chance
Sonst bist du tot
The song "Mit beiden Füßen auf dem Boden" by Marius Müller-Westernhagen touches on the issue of staying grounded amidst the pressures of fame, beauty, and societal expectations. The lyrics open with a powerful image of the persona looking at herself in the mirror and feeling like a stranger. The person is no longer the recognizable figure she used to be but rather a mere mortal, naked and vulnerable. The references to lost feathers and makeup running off the person's face suggest that the mask of beauty and perfection that she donned for so long is now cracking.
The second verse describes the aftermath of a night of debauchery and excess, where the persona is left alone, bleeding, and drunk. The people around her, who were never really friends, but rather leeches, are now setting her up for failure by ordering her tombstone. At this point, the lyrics take a turn towards a message of hope, where the persona is reminded that in order to survive, she needs to stay grounded and rooted in reality. The repetition of the phrase "Mit beiden Füßen auf dem Boden" in the chorus highlights the importance of having both feet on the ground if she wants to have a chance of rising up again.
The song is a critique of the obsession with celebrity culture and the superficiality that often comes with it. It reflects the pressures of living up to societal expectations and the toll it takes on individuals in the public eye. By using vivid imagery, the song paints a powerful picture of what it means to be stripped of one's persona and to return to being just an ordinary person.
Line by Line Meaning
Du siehst in den Spiegel
You look into the mirror
Dein Gesicht ist dir fremd
Your face is unfamiliar to you
Warst du nicht dieses Mädchen
Weren't you that girl
Dass ein jeder kennt
That everyone knows
Du verlor'st deine Federn
You lost your feathers
Standst völlig nackt da
You stood there completely naked
Nur noch eine wie jede
Just like anyone else
Weiß Gott, kein Star
Not a star, by God
Mit beiden Füßen
With both feet
Mit beiden Füßen
With both feet
Auf dem Boden
On the ground
Kämst du vielleicht
You might come
Wieder nach oben
Back up again
Mit beiden Füßen auf dem Boden
With both feet on the ground
Hätt'st du 'ne Chance
You would have a chance
Sonst bist du tot
Otherwise you're dead
Dein Make up zerflossen
Your makeup has melted
Die Nase voll Blut
Your nose is bleeding
Hinter grinsender Fratze
Behind a grinning facade
Sinnlose Wut
Senseless anger
Ne leere Flasche Wodka
An empty bottle of vodka
Rollt vom ungemachten Bett
Rolls off the unmade bed
An die Tür klopft Paranoia
Paranoia knocks at the door
Und singt im Falsett
And sings in a falsetto
Deine Freunde war'n keine
Your friends weren't any
Und ziemlich gemein
And quite mean
Bestell'n die Jungs vom Boulevard
Order the boys from the boulevard
Für dein Grab schon mal n Stein
A stone for your grave
Dein Spiegelbild lügt
Your reflection lies
Warst nur Göttin auf Zeit
You were just a goddess for a while
Asche zu Asche
Ashes to ashes
Alles hat seinen Preis
Everything has its price
Contributed by Skyler A. Suggest a correction in the comments below.