His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Walkman
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mit Hang zum Personal
Sie liebte junge Männer
Mit Muskeln hart wie Stahl
Doch für Diamanten
Und 'ne Schußfahrt im Schnee
Stieg sie in die Federn
Mit dem dicken Bankier
Der sagte seiner Frau
Daß Männer halt so sind
Und man sah ihr deutlich an
Wie schnell die Zeit verrinnt
Sie drohte dann mit Scheidung
Da hat er nur gelacht
Und sprach das magic word:
Ehevertrag
Ich sitz' in deinem Walkman
Und schreie dir ins Ohr
Ich trage keine Waffen
Das ist nicht mein Ressort
Ich bin kein Schwarzenegger
kein Bombenmuselmann
Eher wie Boris Becker
Dem du blind vertrauen kannst
Ich war neulich im Fernsehen
In 'ner Talkshow oder so
Da traf ich dann mein Spiegelbild
Auf dem Garderobenklo
Ich hab' nicht lang gefackelt
Und sagte ihm meine Meinung
Über die gesamte deutsche Wiedervereinigung
Ich sitz' in deinem Walkman
Und schreie dir ins Ohr
Ich trage keine Waffen
Das ist nicht mein Ressort
Ich bin kein Schwarzenegger
kein Bombenmuselmann
Eher wie Boris Becker
Dem du blind vertrauen kannst
Oh, ich kenne dieses Lächeln
Diese zynische Bemerkung
Aufgebahrt im Büßerhemd
Und bettelt um Verstärkung
Gott sei Dank
Klingelte dann irgendwo ein Handy
Da konnte ich in aller Ruhe
Meine Bilanz ziehn
Ich sitz' in deinem Walkman
Und schreie dir ins Ohr
Ich trage keine Waffen
Das ist nicht mein Ressort
Ich bin kein Schwarzenegger
kein Bombenmuselmann
Eher wie Boris Becker
Dem du blind vertrauen kannst
Marius Müller-Westernhagen's song "Walkman" tells the story of a young woman named Lolita who enjoys the company of muscular young men. Despite her love of younger men, she finds herself in bed with a wealthy banker who promised her diamonds and a snow-capped adventure. The banker dismisses his own infidelity and promises of love as mere human nature, so Lolita threatens him with divorce. However, the banker laughs it off and assures her of a prenuptial agreement.
In the second verse, the singer breaks the fourth wall and speaks directly to the listener. He emphasizes that he carries no weapons, and that his specialties do not include violence. Instead, he presents himself as a reliable and trustworthy figure like Boris Becker, who the listener can blindly trust. The singer then shares an anecdote of meeting his mirror image in a talk show, where he was able to candidly express his opinion on the German reunification.
The chorus repeats the singer's message of being a trustworthy figure who does not resort to violence. In the final verse, the singer reflects on encountering a cynical and desperate individual who begged for reinforcements while dressed in penitent's robe. Fortunately, a ringing cell phone allowed the singer to contemplate on the situation without interruption.
Line by Line Meaning
Lolita war ein Mädchen
Lolita was a girl
Mit Hang zum Personal
She had a thing for the staff
Sie liebte junge Männer
She loved young men
Mit Muskeln hart wie Stahl
With muscles hard as steel
Doch für Diamanten
But for diamonds
Und 'ne Schußfahrt im Schnee
And a skiing trip
Stieg sie in die Federn
She got into bed
Mit dem dicken Bankier
With the fat banker
Der sagte seiner Frau
He told his wife
Daß Männer halt so sind
That men are just like that
Und man sah ihr deutlich an
And you could clearly see
Wie schnell die Zeit verrinnt
How time flies
Sie drohte dann mit Scheidung
She threatened with divorce
Da hat er nur gelacht
But he just laughed
Und sprach das magic word:
And said the magic word:
Ehevertrag
Prenuptial agreement
Ich sitz' in deinem Walkman
I'm sitting in your Walkman
Und schreie dir ins Ohr
And screaming in your ear
Ich trage keine Waffen
I don't carry weapons
Das ist nicht mein Ressort
That's not my department
Ich bin kein Schwarzenegger
I'm not Schwarzenegger
kein Bombenmuselmann
Not a bomb-wielding Muslim
Eher wie Boris Becker
More like Boris Becker
Dem du blind vertrauen kannst
That you can trust blindly
Ich war neulich im Fernsehen
I was recently on TV
In 'ner Talkshow oder so
On a talk show or something
Da traf ich dann mein Spiegelbild
That's where I met my reflection
Auf dem Garderobenklo
In the coatroom bathroom
Ich hab' nicht lang gefackelt
I didn't waste any time
Und sagte ihm meine Meinung
And told him my opinion
Über die gesamte deutsche Wiedervereinigung
About the entire German reunification
Oh, ich kenne dieses Lächeln
Oh, I know that smile
Diese zynische Bemerkung
That cynical remark
Aufgebahrt im Büßerhemd
Laid out in a penitent's shirt
Und bettelt um Verstärkung
Begging for reinforcement
Gott sei Dank
Thank God
Klingelte dann irgendwo ein Handy
Then a cellphone rang somewhere
Da konnte ich in aller Ruhe
So I could calmly
Meine Bilanz ziehn
Take stock of my life
Contributed by Jayden M. Suggest a correction in the comments below.
SausagePeace
Irgendwo im Hirn beretet man sich darauf vor, aber doch ist es unausgesprochen das, was ein jeder denkt.
Oder, Narfus? -- Linda viele Augen unterkörper Beine Liebe
Gabi
Kindheitserinnerungen