Wir haben die Schnauze voll
Marius Müller-Westernhagen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wir waren zu dritt
weniger sieben
Von uns war nicht einmal
nichts geblieben
Wir glaubten an
Elvis und Scientologen
Das reimt sich verdammt gut
Auf wir wurden betrogen
Der Aufstand der Nullen
zog sich in die Länge
Der Rat der Weisen,
zerdrückt in der Menge
Godot war gekommen,
mit kahlem Schädel
Das Recht zum Verfilmen
liegt bei Uli, dem Edel
Wir haben die Schnauze voll
Von Dope und Alkohol
Von Medienpolitik
Von euren schmutzigen Tricks
Und du lebst noch immer
mit der gleichen Frau
Da hat sich ´ne Menge
Wut aufgestaut
Und deine Tochter,
das gleiche Kaliber
Schmuggelt Kassiber,
was täte sie lieber
Dabei hattest du doch
so große Ziele
Wolltest Maler werden
wie Egon der Schiele
Und deine Eltern waren
immer so stolz
So ist das Leben
Beschissen. Was soll ´s
Wir haben die Schnauze voll
Von Dope und Alkohol
Von Medienpolitik
Von euren schmutzigen Tricks
Heilig ist die Musik
Verflucht sei, wer sie betrügt
Gier ist der Tod der Kunst
In Köln nennt man die Pussi Punz
Und die Moral von der Geschichte
Du bist noch lang kein Poet,
schreibst du auch Gedichte
Und hast du erst einmal
die Unschuld verloren
Ist mit WE ARE THE CHAMPIONS
ein Arschloch geboren
Wir haben die Schnauze voll
Von Dope und Alkohol
Von Medienpolitik
Von euren schmutzigen Tricks
Heilig ist die Musik
Verflucht sei, wer sie betrügt




Gier ist der Tod der hehren Kunst
In Köln nennt man die Pussi Punz

Overall Meaning

The song "Wir haben die Schnauze voll" by Marius Müller-Westernhagen is a satirical commentary on society's disillusionment with various aspects of life, such as religion, politics, and personal relationships.


The first few lines describe a group of people who once believed in Elvis and Scientology but have now become disillusioned and feel betrayed. The reference to Godot and the film director Uli suggests that the song is a commentary on the entertainment industry and the various disappointments and frustrations that come with it.


The chorus "Wir haben die Schnauze voll" translates to "we've had enough" and serves as a statement of rebellion against the injustices and hypocrisies of society. The lyrics also touch on themes of addiction, infidelity, and societal pressure to conform to traditional expectations.


Overall, the song is a scathing critique of society's failures and the frustrations of those who feel powerless to effect change. It calls for a new, more honest and just society that values creativity, authenticity, and individuality.


Line by Line Meaning

Wir waren zu dritt weniger sieben
We started as a small group, but over time, our numbers dwindled drastically


Von uns war nicht einmal nichts geblieben
Eventually, there was almost nothing left of us as a collective entity


Wir glaubten an Elvis und Scientologen Das reimt sich verdammt gut Auf wir wurden betrogen
We held onto beliefs in Elvis and Scientologists, but it all turned out to be a lie and a sham


Der Aufstand der Nullen zog sich in die Länge Der Rat der Weisen, zerdrückt in der Menge
Our rebellion and protest as the marginalized and insignificant stretched on and on, while the wise voices among us were drowned out by the masses


Godot war gekommen, mit kahlem Schädel Das Recht zum Verfilmen liegt bei Uli, dem Edel
Even when our expectations were met, they were disappointing - the arrival of Godot was lackluster, and the right to make a film adaptation fell into the hands of someone we didn't think was deserving


Wir haben die Schnauze voll Von Dope und Alkohol Von Medienpolitik Von euren schmutzigen Tricks
We are sick and tired of drugs, alcohol, media politics, and your underhanded tactics


Und du lebst noch immer mit der gleichen Frau Da hat sich ´ne Menge Wut aufgestaut
The fact that you're still with the same woman has caused a lot of pent-up anger and resentment


Und deine Tochter, das gleiche Kaliber Schmuggelt Kassiber, was täte sie lieber
Your daughter is following in your footsteps, smuggling messages and getting up to no good - it seems like being devious runs in the family


Dabei hattest du doch so große Ziele Wolltest Maler werden wie Egon der Schiele
You had such lofty aspirations - you wanted to become a painter like the great Egon Schiele


Und deine Eltern waren immer so stolz So ist das Leben Beschissen. Was soll ´s
Your parents were always proud of you, but life is just full of disappointments and struggles - what can you do?


Heilig ist die Musik Verflucht sei, wer sie betrügt Gier ist der Tod der Kunst In Köln nennt man die Pussi Punz
Music is sacred, and those who betray it are cursed. Greed is what kills art, and in Cologne, a vulgar term is used for female genitalia


Und die Moral von der Geschichte Du bist noch lang kein Poet, schreibst du auch Gedichte Und hast du erst einmal die Unschuld verloren Ist mit WE ARE THE CHAMPIONS ein Arschloch geboren
So, the moral of the story is: just because you write poetry, it doesn't make you a poet. And once you lose your innocence, you become an insufferable jerk - just like the people who sing 'We Are The Champions'




Contributed by Claire G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Florian Stark

Einer der stärksten von ihm. Hätte er nur immer solche Songs gemacht...

T.C Ten

Guter Song 😉

Pascal M

👍👏

Gian-Piero Erdmann

Bei den Göttern jaaaaa man!!!!!

Norbert Wahrstein

Funz nicht punz 👍😊

Soomega2013

https://www.sprachnudel.de/woerterbuch/Punz

Zak McKracken

Das ist einer der wenigen Songs, die ich NICHT verstehe.. Ganz ehrlich.. Was will mir der Künstler sagen? Wir waren zu dritt, weniger sieben... Was ist los? Bitte...

Spring Ginkerl

Love. Marius. Bester Mann.