His breakthrough in music came with the album "Mit Pfefferminz bin ich dein Prinz" ("With peppermint, I'm your prince") in 1978.
Müller-Westernhagen's music is shaped through his concise voice and shouting passages. His texts are very direct and provoking, e.g. "Dicke" ("Fat people"), but also social critical texts like "Freiheit" (freedom) are included in his emotional repertoire.
Wir waren noch Kinder
Marius Müller-Westernhagen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
wie dieses Lied entstand
In meinem kleinen Zimmer,
Che an der Wand
Du warst die erste Frau f�r mich
ich war dein erster Mann,
wir sprachen noch von Hochzeit,
in Schottland irgendwann
Ja, wir waren noch Kinder
wir spielten einen Traum
Es kam der erste Bart,
ein zarter Flaum
Ja, wir waren noch Kinder
von Angst noch keine Spur
wir dachten damals wirklich
es g�b� uns nur
Es dauerte zwei Jahre
dann war es aus
Ich flog von der Schule
du liebtest Klaus
Heute wei� ich kaum noch
wie dein Gesicht aussah
die Zeit fra� meine Sehnsucht
wie die Geier ihren Aas
Ja, wir waren noch Kinder
Ich glaub� du warst sehr sch�n
Ich schw�r dir damals
nie von dir zu geh�n
Ja, wir waren noch Kinder
vergessen ist mein Schwur
geblieben ist das Lied
von Schottland nur
Ja, wir waren noch Kinder
wir spielten einen Traum
Es kam der erste Bart
ein zarter Flaum
Ja, wir waren noch Kinder
Von Angst noch keine Spur
Wir dachten damals wirklich
Es g�b� uns nur
geblieben ist das Lied
Von Schottland nur
The song "Wir waren noch Kinder" by Marius Müller-Westernhagen is a beautiful and bittersweet reflection on young love and the passage of time. The opening lines set the nostalgic tone, as the singer asks his former lover if she remembers how the song was born in his small room, with a Che poster on the wall. He goes on to reminisce about their relationship, which began when they were both very young and naive. The couple talked about getting married someday in Scotland, but like many young romances, it was not meant to be.
The chorus of the song emphasizes their youthful innocence and naivete, with lyrics like "we played a dream" and "from fear no trace." The image of the first signs of puberty, like a "soft down" of facial hair, underscores their tender age. As the song progresses, the singer reflects on the passing of time and how his memories of his former love have faded over the years. He no longer remembers her face, and his vow never to leave her has been forgotten as well. Only the memory of the song and their shared dream of Scotland remains.
Overall, "Wir waren noch Kinder" is a poignant meditation on the fleeting nature of youth and love, set to a gentle melody that captures the wistful mood perfectly.
Line by Line Meaning
Kannst du dich erinnern, wie dieses Lied entstand
Do you remember how this song came to be?
In meinem kleinen Zimmer, Che an der Wand
In my small room, with Che Guevara on the wall
Du warst die erste Frau f�r mich ich war dein erster Mann
You were the first woman for me, I was your first man
wir sprachen noch von Hochzeit, in Schottland irgendwann
We still talked about getting married in Scotland someday
Ja, wir waren noch Kinder wir spielten einen Traum
Yes, we were still children playing a dream
Es kam der erste Bart, ein zarter Flaum
The first signs of facial hair appeared, a gentle fuzz
von Angst noch keine Spur wir dachten damals wirklich es g�b� uns nur
No sign of fear, we really thought that it was only us
Es dauerte zwei Jahre dann war es aus
It lasted for two years and then it was over
Ich flog von der Schule du liebtest Klaus
I was expelled from school, you fell in love with Klaus
Heute wei� ich kaum noch wie dein Gesicht aussah
Today, I hardly remember what your face looked like
die Zeit fra� meine Sehnsucht wie die Geier ihren Aas
Time ate away my longing like vultures devouring their prey
Ich glaub� du warst sehr sch�n Ich schw�r dir damals nie von dir zu geh�n
I believe you were very beautiful, I swore to never leave you back then
vergessen ist mein Schwur geblieben ist das Lied von Schottland nur
My oath is forgotten, only the song of Scotland remains
Ja, wir waren noch Kinder Von Angst noch keine Spur
Yes, we were still children, and fear had not yet set in
Wir dachten damals wirklich Es g�b� uns nur
We truly believed that it was only us back then
geblieben ist das Lied Von Schottland nur
Only the song of Scotland remains
Contributed by Mia R. Suggest a correction in the comments below.
@susannebella4278
Marius gehörte damals auf jeden Fall dazu. ❤Gerade dieses Lied macht mir immer noch eine Gänsehaut.
@Zuckerkaninchen
Sehr schöner Titel, aus einer Zeit an die sich wirklich jeder gerne erinnert. Auch Westernhagen hat damals auch noch gute Musik gemacht.
@MrKuzorra
super geiler song, was kann schöner und unberührter sein als die erste liebe......? nie vergessen und unerreicht..................
@retohofmann5878
Das ist damals in einer TV-Serie gelaufen...habe das Stück jetzt gesucht, hatte keine Ahnung, dass das von Marius ist...respekt.
@thomaspeitl3959
Marius war der Held meiner Jugend,als Sänger und als Schauspieler.
@leonmsv
besser geht es nicht, danke marius , war ne geile zeit !!
@Altonaer1893
Ein schönes Liebeslied, wenn auch traurig. Es kommen da Erinnerungen hoch!
@TheClooney22
Meine Tante hat immer viel von Marius erzählt sie hat ihn damals als Hausmädchen mit groß gemacht .
@brunodrose3655
Gänsehaut....geiler Song...
@blauricker
Je älter man wird desto verlogener wird alles.....es war traumhaft damals ohne Angst und schlechter Erfahrung