Golden Hour
Mark Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yeah, uh, shout

Give me my A course
Ice is so big like a glacier
내 통장에 어울려 plating
She looking at me with no patience
So dangerous
Menu가 마치 내 mirror
Michelin다워 my facial
내가 좀 나한테 취해 있어
가진 걸 어째 다 숨겨, 이렇게나 바빠
바빠 나 먹느라 밥 밥
Ladies just wait for me, good girl
I got a really big
Umm, I got a really big problem, woo, hoo, ooh
I don't know how to make eggs, but that I do not stress
'Cause I've never been hungry

Appetizer 말고 main dish 말고 난 (main dish 말고 난)
Excuse me, waiter
가운데다가 노른자만 make it right
I'm callin' Gordon Ramsay

I'm cookin' up, I'll cook you up
Diamond, me and the kitchen with diamond rings
(Cookin' it dirty) I'm cookin' up
(Cookin' me dirty) I'll cook you up
Diamond, married the kitchen to cook you up (yeah)

Topping your fav 도망가라 해
Tongue in the game 다 내겐 buffet
I'm in your brain, like ooh-la-la-la
죽어 no never come back like a bounce
Style too lavish, I don't count (count)
도시를 운영해 in my gown (gown)
Boy, gives governments allowance
Ain't ever enough (yeah)
Snapping like branches
브레이크타임 없이 kill 'em all (kill 'em all)
길치가 찾아와 내 코스 별 박힌 front door (woo)
Cut the cloth, cut the check
Off the cuff, going off tonight I'm
입 맞춰 on the glass
탁해 pinot noir, like blood, not mine

(I'd say) Appetizer 말고 main dish 말고 난 (main dish 말고 난)
Excuse me, waiter
가운데다가 노른자만 make it right
(So) yeah, I'm calling

When it's all said and done girl I want you, ooh
끝에 나 혼자라면 버려 전부 ooh
You can free my mind (mind) see the silver lining (lining)
I know you like Hawaii (ooh, ooh)
Hop on a flight 아님 내 cruise
아님 뭐 걷지 let's free your timing
저질러 버리고 후회하자고
I need me a real freak tonight

You know, we live in a world that
Constantly tries to take you away from you
Everyone is being everyone but themselves
Here but not around
Wait, but what does that mean?

(Ooh-ooh, ooh)
I really don't know how
I'm calling Gordon out
'Cause it's the(ooh-ooh, ooh)
시간은 golden hour
하늘에 노른자가 shining (ooh-ooh, ooh) yeah
I don't know how to make eggs
But that I do not stress
Know I won't ever go hungry (ooh-ooh, ooh)




I'm calling Gordon out
'Cause it's the golden hour

Overall Meaning

The song "Golden Hour" by Mark (from the group NCT) features lyrics that showcase his love for food and cooking. He opens the song asking for his "A course" and compares ice to a glacier. The line "내 통장에 어울려 plating" refers to the idea of presenting food on a plate, as if his bank account is the plate. He mentions being busy and always eating, with the ladies waiting for him. He then talks about his lack of cooking skills but mentions that he is not worried about starving as he has never been hungry.


Mark also references his love for luxury with lines like "Menu가 마치 내 mirror" (The menu is like my mirror) and "Michelin다워 my facial" (My facial is Michelin-like). He mentions his desire to cook up something special and to impress others with his skills. He references Gordon Ramsay, the famous chef and television personality, suggesting he needs his help in the kitchen. He ends the song talking about wanting a real freak and the concept of staying true to oneself in a world where it's easy to lose sight of who you are.


Overall, the song is a playful and light-hearted ode to food and cooking, with Mark showcasing his personality and sense of humor through his lyrics.


Line by Line Meaning

Yeah, uh, shout
Starting off confidently and energetically


Give me my A course
Demanding the best, top tier treatment


Ice is so big like a glacier
Comparing jewelry to natural phenomena, indicating largeness


내 통장에 어울려 plating
Showing off wealth and excess through luxurious jewelry and accessories


She looking at me with no patience
Interested in someone but impatient with the current situation


So dangerous
Acknowledging the risks and intensity of a situation


Menu가 마치 내 mirror
Seeing oneself reflected in a menu, treating oneself as the most important item on the list


Michelin다워 my facial
Going to great lengths and expense to maintain appearance and reputation


내가 좀 나한테 취해 있어
Indulging in oneself and one's own desires


가진 걸 어째 다 숨겨, 이렇게나 바빠
Keeping one's abundance hidden, despite being busy 'eating up' life


바빠 나 먹느라 밥 밥
Being so busy that the only thing one has time for is eating


Ladies just wait for me, good girl
Addressing a romantic interest, promising one's worth and to be found by a 'good girl'


I got a really big
Drawing attention to oneself, enticing others


Umm, I got a really big problem, woo, hoo, ooh
Using innuendo and humor to express one's confidence and power


I don't know how to make eggs, but that I do not stress
Admitting flaws and weaknesses without affecting one's self esteem or confidence


'Cause I've never been hungry
Expressing a life of luxury and abundance


Appetizer 말고 main dish 말고 난 (main dish 말고 난)
Demanding and deserving only the best and most substantial


Excuse me, waiter
Addressing a waiter, continuing to demand top tier treatment


가운데다가 노른자만 make it right
Not settling for anything less than perfection


I'm callin' Gordon Ramsay
Appealing to the most elite and demanding of chefs


I'm cookin' up, I'll cook you up
Creating and offering something special and unique


Diamond, me and the kitchen with diamond rings
Comparing one's own excellence to luxurious diamonds


(Cookin' it dirty) I'm cookin' up
Imbuing one's work with an edge of danger and recklessness


(Cookin' me dirty) I'll cook you up
Promising to exceed expectations with a bold, authentic approach


Diamond, married the kitchen to cook you up (yeah)
Committing oneself fully to excellent work and extraordinary results


Topping your fav 도망가라 해
Demanding the respect and attention of others


Tongue in the game 다 내겐 buffet
Treating everything like a buffet, indulging oneself in many pursuits and pleasures


I'm in your brain, like ooh-la-la-la
Revealing one's influence and presence in others' minds and lives


죽어 no never come back like a bounce
Implying that one's impact is so strong it's like a permanent change


Style too lavish, I don't count (count)
Not allowing oneself to be held back by norms or expectations; living extravagantly


도시를 운영해 in my gown (gown)
Operating a 'city' (life/sphere/industry) wearing luxurious clothing (a 'gown')


Boy, gives governments allowance
Living and spending with complete freedom, no restraints


Ain't ever enough (yeah)
Acknowledging that satisfaction is hard to come by when one expects so much


Snapping like branches
Comparing oneself to the sudden snap and break of a branch, implying strength and power


브레이크타임 없이 kill 'em all (kill 'em all)
Working non-stop to achieve one's goals, with complete confidence and determination


길치가 찾아와 내 코스 별 박힌 front door (woo)
Metaphorically referencing confusion or unwanted attention, demonstrating one's skill and level of discernment


Cut the cloth, cut the check
Taking risks and making changes in life to see results, with fortune as the ultimate goal


Off the cuff, going off tonight I'm
Living spontaneously and impulsively, ready for anything


입 맞춰 on the glass
Drinking wine, sharing a glass with a partner


탁해 pinot noir, like blood, not mine
Describing a wine as complex and intense, loaded with various flavors and feelings


When it's all said and done girl I want you, ooh
Acknowledging the ultimate plan or goal in life, sharing it intimately with a partner


끝에 나 혼자라면 버려 전부 ooh
If alone in the end, allowing oneself to let go of all material possessions


You can free my mind (mind) see the silver lining (lining)
Inviting openness and positivity, looking for the good in all things


I know you like Hawaii (ooh, ooh)
Acknowledging something about a partner's interests or preferences


Hop on a flight 아님 내 cruise 아님 뭐 걷지 let's free your timing
Offering many options for fun and adventure, making the most of each moment


저질러 버리고 후회하자고
Encouraging letting go of inhibitions and regrets, living life fully


I need me a real freak tonight
Expressing a desire for excitement and unconventional experiences


You know, we live in a world that
Commenting on the nature of society, posing a question or observation


Constantly tries to take you away from you
Acknowledging external pressures and stresses that can lead to losing oneself


Everyone is being everyone but themselves
Observing a lack of authenticity and genuine identity in many people


Here but not around
Living in the present, yet acknowledging the impermanence of everything


Wait, but what does that mean?
Questioning and examining the meaning behind life's complexities


(Ooh-ooh, ooh)
Background vocals, adding emphasis and emotion to the song


I really don't know how
Acknowledging a lack of knowledge or experience


I'm calling Gordon out
Asking for the help of an expert to achieve a desired result


'Cause it's the(ooh-ooh, ooh)
Background vocals, adding emphasis and emotion to the song


시간은 golden hour
Comparing the beauty and preciousness of time to a 'golden hour'


하늘에 노른자가 shining (ooh-ooh, ooh) yeah
Describing a beautiful, idyllic setting with vivid imagery


Know I won't ever go hungry (ooh-ooh, ooh)
Reiterating one's life of abundance and luxury




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Mark Lee, Min Seung Jeong, Do Hyeon Kim, Sion Jung, Jin Seo Jang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@YouTube

from the song to the visuals, i’m literally ✨obsessed✨

@LalaLala-fs9kv

Thank you yt❤

@mizouamar2846

Hi youtube 🎉

@mutiarawati1423

Woow youtube💚

@hyuckning

Are you a Markf YouTube?

@MoonYves__

Pls dont delete the views !

302 More Replies...

@olivevangeline1111

Mad respect for Mark to still release a song in the midst of a world tour with Dream, after just recently finished the tour with 127 and comeback with Ay-Yo.
Mark is undoubtedly one of the busiest idols in SM or even the whole KPop industry!

@robinskull

MY SONGS ARE WAY BETTER THAN MARK

@SoggyMuffin007

@@robinskull did this guy just say that he’s better than Mark Lee? THEE Mark Lee? Nah.

@olivevangeline1111

@@robinskull thanks no thanks we aren’t interested but thanks for coming by.

More Comments

More Versions