Froh sein
Mark Forster Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich muss jetzt los, schon spät geworden, pass auf.
Wenn was ist können wir ja Morgen reden, doch heut.
Haben wir gesagt was zu sagen war
Und heute Nacht komm ich nicht mehr klar, ey.

Ruf mich an, ich bin natürlich für dich da
Und egal was los ist, bei mir hast du en Platz.
Und ich nehm‘ mir gern Zeit,
Denn ich will das du weißt,
Dass mit uns war ein ganz großes Ding für mich.
Es ist immer schwer am Ende, scharf zu sehn.
Denn man braucht bisschen Raum, um das alles zu verstehen.
Guck nicht so!
Ich muss jetzt los!
Ich muss echt los!

Ich weiß du wirst froh sein, wenn du loslässt.
Wenn mal Gras drüber wächst!
Ich weiß es wird gut sein, wenn du’s gehen lässt,
wenn du mich gehen lässt!

Ich glaub vor uns liegt en neuer Weg.
Den jetzt mal jeder von uns selber geht.
Ich find’s gut, wenn wir uns ne Weile nicht sehn.
Es lag nicht unbedingt nur an dir, oder an mir!
Es sind die vielen kleinen Teufel gegen die man verliert,
Am Schluss nützt all das reden nichts, da helft uns kein Wort mehr!

Und ich weiß du wirst froh sein, wenn du loslässt.
Wenn mal Gras drüber wächst! Ich weiß es wird gut sein,
Wenn du’s gehen lässt, wenn du mich gehen lässt!

Ich muss jetzt los
Ich muss jetzt los
Ich muss jetzt los
Ich muss echt los
Ich muss jetzt los
Ich muss jetzt los
Ich muss jetzt los
Ich muss echt los
Ich weiß du wirst froh sein, wenn du loslässt.
Wenn mal Gras drüber wächst!
Ich weiß es wird gut sein, wenn du’s gehen lässt,
Wenn du mich gehen lässt!

Du wirst froh sein, wenn du loslässt.
Wenn Gras drüber wächst!
Und es wird gut sein, wenn du’s gehen lässt
Wenn du mich gehen lässt!





Vor uns liegt 'ne neuer Weg!

Overall Meaning

The song "Froh sein" by Mark Forster represents a moment of farewell and the transition to a new phase of life. The beginning of the song describes the feelings of the person who is about to leave, urging the other person to take care and stating that everything that needed to be said was said. The singer promises to be available for the other person, but also acknowledges that sometimes it is necessary to part ways in order to understand things better.


Then, the chorus expresses the idea that letting go is necessary for both of them to move on and find happiness. The singer knows that the other person will eventually be glad that they let go, and that it is a good thing to go their separate ways. The second verse reinforces this idea, saying that both of them have new paths to walk, and that it may be better for them to not see each other for a while. The singer acknowledges that there were many factors involved in the end of the relationship, but that talking about it doesn't help anymore.


The song has a positive, hopeful tone despite dealing with a difficult subject matter. It encourages the idea that it is okay to move on and that letting go of things that have run their course can lead to new and exciting opportunities in life.


Line by Line Meaning

Ich muss jetzt los, schon spät geworden, pass auf.
I have to leave now, it's gotten late, take care.


Wenn was ist können wir ja Morgen reden, doch heut.
If something is wrong, we can talk tomorrow, but not today.


Haben wir gesagt was zu sagen war
We have said what needed to be said.


Und heute Nacht komm ich nicht mehr klar, ey.
And tonight, I can't handle it anymore.


Ruf mich an, ich bin natürlich für dich da
Call me, I'm here for you.


Und egal was los ist, bei mir hast du en Platz.
No matter what happens, you have a place with me.


Und ich nehm‘ mir gern Zeit,
And I'm happy to take the time,


Denn ich will das du weißt,
Because I want you to know,


Dass mit uns war ein ganz großes Ding für mich.
That what we had was a really big thing for me.


Es ist immer schwer am Ende, scharf zu sehn.
It's always hard at the end to see clearly.


Denn man braucht bisschen Raum, um das alles zu verstehen.
Because you need a bit of space to understand it all.


Guck nicht so!
Don't look at me like that!


Ich weiß du wirst froh sein, wenn du loslässt.
I know you'll be happy when you let go.


Wenn mal Gras drüber wächst!
When the grass grows over it.


Ich weiß es wird gut sein, wenn du’s gehen lässt
I know it will be good when you let it go.


wenn du mich gehen lässt!
When you let me go!


Ich glaub vor uns liegt en neuer Weg.
I believe a new path is ahead of us.


Den jetzt mal jeder von uns selber geht.
And now, everyone has to go their own way.


Ich find’s gut, wenn wir uns ne Weile nicht sehn.
I think it's good if we don't see each other for a while.


Es lag nicht unbedingt nur an dir, oder an mir!
It wasn't necessarily just your fault or mine!


Es sind die vielen kleinen Teufel gegen die man verliert,
It's the many little demons that make us lose,


Am Schluss nützt all das reden nichts, da helft uns kein Wort mehr!
In the end, all the talking doesn't do anything, no words can help us.


Ich muss jetzt los
I have to go now.


Ich muss echt los!
I really have to go!


Du wirst froh sein, wenn du loslässt.
You will be happy when you let go.


Wenn Gras drüber wächst!
When the grass grows over it.


Und es wird gut sein, wenn du’s gehen lässt
And it will be good when you let it go.


Vor uns liegt 'ne neuer Weg!
Ahead of us is a new path!




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CHRISTIAN NEANDER, MARK CWIERTNIA, RALF CHRISTIAN MAYER

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

aldemir do vale

Esta musica e o momento que estou passando agora.

christian egger

Echt geiler Song😉😍😎👏👍

Holger Spriesser

einer der besten Songs Ever....

Töniii

Gänsehaut...♥️

kika oliveira

Perfekt!

AnamCara1967

Hammer Song

Elias Piano Music

omg, ist das geil! Das ist bei mir in den Videoempfehlunge..! HAMMER GEIL! NICE!

Juliana Holl

auch jetzn 4 jahre später noch genial

André Tatagiba

Beste Musik. Eine Umarmung von einem Brazilian, der ein Fan ist

Young Padawan

+André José Rangel Du kannst Deutsch ja echt gut :D Umarmung von einem Österreicher

More Comments

More Versions