Marlene was known in school for her "bedroom eyes" and her first affairs were at this stage in her life - a professor at the school was terminated.
Marlene enjoyed music and attended concerts. She was adept at playing the violin and piano. By the time she was in her mid-teens, Marlene had discovered the stage. Acting was to be her vocation. In 1921, Marlene applied for an acting school run by Max Reinhardt. She was accepted. She appeared in several stage productions, but never had more than a couple of spoken lines. In short, she wasn't setting the stage world on fire.
She attempted films for the first time in 1922 Her first film was So sind die Männer (The Little Napoleon) (1923) which was followed by Tragödie der Liebe (Love Tragedy) (1923). On this last project, she met Rudolf Sieber and married him in 1924. The union lasted until his death in 1976 although they didn't live together the whole time.
The remainder of her early film career was generally filled with bit roles. After being seen in the German production of Der blaue Engel (The Blue Angel) (1930) in 1930, Marlene was given a crack at Hollywood. Her first US film was Morocco (1930) with Gary Cooper, which was followed by Dishonored (1931). This latter movie had her cast as a street walker who is appointed a spy. The film was rather boring but was a success because of Marlene's presence. In 1932, Marlene filmed Shanghai Express (1932) which proved to be immensely popular, grossing $3 million. Once again, she was cast as a prostitute. The next film was Blonde Venus (1932) which turned out to be a horrible production. Her co-star was Cary Grant and once again she was cast as a prostitute.
During this period Dietrich had been typecast as a woman of low morals and she wanted different parts. Her chance came in 1939 in Destry Rides Again (1939) when she was cast as "Frenchy", a Western saloon hostess. This began a new direction for Marlene since it shed the previous typecasting. All through the 1940s, she appeared in well-produced, well-directed films such as Manpower (1942), The Spoilers (1942), The Lady Is Willing (1942) and Pittsburgh (1942).
Afterwards the roles came less frequently, perhaps one to two films every year. In 1945, Marlene didn't appear in any. She only made seven productions in the 1950's. Her last role of any substance was Judgment at Nuremberg (1961). Despite the lack of theatrical roles, Marlene still made appearances on the stage. However, by 1979, she was a shell of her former self. After breaking her leg in one performance, she never made a go of it in show business again.
Spending the last 12 years of her life bed-ridden, Marlene died on May 6, 1992 in Paris, France of kidney failure at the age of 90.
Quand l'amour meurt
Marlene Dietrich Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand se meurt votre beau rève
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini.
On fait serment, en sa folie,
De s'adorer,
Longtemps, longtemps....
On est charmant, elle est jolie.
C'est par un soir de gai printemps...
Mais un beau jour,
Pour rien, sans cause,
L'amour se fane avec les fleurs.
Alors on reste là, tout chose.
Le coeur serré les yeux emplis de pleurs.
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rève
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini.
"Quand L'Amour Meurt" (When Love Dies) is a song by Marlene Dietrich, with lyrics written by Paul Misraki and André Hornez. The song reflects on the aftermath of a lost love, questioning the need to mourn and regret the past. The lyrics describe a couple who have made vows to each other, but their love fades away like the flowers in the spring. The song concludes with an emotional message that when love ends, it leaves a permanent scar that one can never fully recover from.
This song speaks of the inevitable experience of heartbreak and the difficulty of moving on from a lost love. It highlights the beauty of love and the pain that comes when it ends. The lyrics work with the somber melody to create a sense of melodrama, perfectly capturing the sadness and melancholy of lost love. Marlene Dietrich's deep vocals add to the haunting quality of the song, making it an unforgettable masterpiece.
"Quand L'Amour Meurt" was first released in 1959, and it remains one of Dietrich's most popular and beloved songs. It has been covered by other artists over the years, including Patricia Kaas, who included the song on her tribute album to Dietrich in 2002. The song's powerful message continues to resonate with audiences today, and it has become an enduring classic of the chanson genre.
Line by Line Meaning
Lorsque tout est fini
When everything is over
Quand se meurt votre beau rève
When your beautiful dream is dying
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Why cry for the past days
Regretter les songes partis?
Regret the lost dreams?
Les baisers sont flétris
The kisses are withered
Le roman vite s'achève
The novel quickly ends
Et l'on reste à jamais meurtri
And we remain forever wounded
Quand tout est fini.
When everything is over.
On fait serment, en sa folie,
In our folly, we make a vow
De s'adorer,
To love each other
Longtemps, longtemps....
For a long time, a long time....
On est charmant, elle est jolie.
We are charming, she is pretty.
C'est par un soir de gai printemps...
It's on a cheerful spring evening...
Mais un beau jour,
But one fine day,
Pour rien, sans cause,
For no reason, without cause,
L'amour se fane avec les fleurs.
Love withers away with the flowers.
Alors on reste là, tout chose.
So we stay there, feeling empty.
Le coeur serré les yeux emplis de pleurs.
Heart tight, eyes filled with tears.
Contributed by Kaelyn E. Suggest a correction in the comments below.
@noself
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Regretter les songes partis ?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Pourtant le cœur n'est pas guéri
Quand tout est fini
On fait serment, en sa folie,
De s'adorer longtemps, longtemps
On est charmant, elle est jolie
C'est par un soir de gai printemps
Mais un beau jour, pour rien, sans cause,
L'amour se fane avec les fleurs
Alors on reste là, tout chose
Le cœur serré, les yeux remplis de pleurs
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Regretter les songes partis ?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini
@guilherme_b
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rève
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini.
On fait serment, en sa folie,
De s'adorer,
Longtemps, longtemps....
On est charmant, elle est jolie.
C'est par un soir de gai printemps...
Mais un beau jour,
Pour rien, sans cause,
L'amour se fane avec les fleurs.
Alors on reste là, tout chose.
Le coeur serré les yeux emplis de pleurs.
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rève
Pourquoi pleurer les jours enfuis
Regretter les songes partis?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini.
@deliriumofjoy9898
Bin gerade dabei "Liebe deinen Nächsten" zu lesen und im Hintergrund läuft dieses fabelhafte Lied 😍 Herrliches Gefühl
@samiaakari1459
Magnifique chanson.
@wernerherrmann2783
Deine Lieder gibt's nur einmal. Du bleibst in unserem Herzen. Ein schönes Leben hattest du nicht.
@holzschererjacques6656
Ja, es stimmt ! Sie wollte gerne in Berlin beerdigt sein, so ihr letzer Willen. Auch da fand sie keine Ruhe. Ihr Grab wurde geschändet ! Viele Deutsche halten sie für eine Verräterin, heute noch ! Vor kurzem hatte ich Ärger mit einem Deutschen deswegen !
Ich war auf ihrem Grab in Friedenau.
Pour moi, tu resteras unique, ma chère Marlène, "la Dietrich" ! J'aime beaucoup tes chansons !
@antequem
Incomparable Marlene Dietrich .... pas de voix , justesse approximative , mais un réel envoûtement ! c'est ce qu'on appelle le charisme, absolu !
@jurgendoering2610
00000000000000p
@c_salander
I have no words to describe such beauty
@noself
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Regretter les songes partis ?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Pourtant le cœur n'est pas guéri
Quand tout est fini
On fait serment, en sa folie,
De s'adorer longtemps, longtemps
On est charmant, elle est jolie
C'est par un soir de gai printemps
Mais un beau jour, pour rien, sans cause,
L'amour se fane avec les fleurs
Alors on reste là, tout chose
Le cœur serré, les yeux remplis de pleurs
Lorsque tout est fini
Quand se meurt votre beau rêve
Pourquoi pleurer les jours enfuis,
Regretter les songes partis ?
Les baisers sont flétris
Le roman vite s'achève
Et l'on reste à jamais meurtri
Quand tout est fini
@andreubasaganasburniol3202
Magnifica canción
@BabydollofKC
How are there no comments on this? What is wrong with people? Both video and song are beautiful, thanks for posting-if you are anyone who speaks German could give optional English subtitles that would be great-I can look up the lyrics and translate them, but it's much better to know what she means as she sings it.