Il Sorriso
Marlene Kuntz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sono entrato nel suo sorriso una sera grigio-scura e monotona.
Il brusìo del mondo vociava qua e là, indistitno ed ignorabile.
Stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato e ci zoppicavo insieme ormai,
Quando quella bellezza si è messa tra noi, ed ha acceso l'impensabile.

Ed ora so ch'era la primavera (in un sorriso... rinascere...)
Dai mille fiori dei suoi modi amabili.
E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso... rinascere...)
Ho percepito che un sorriso ha una forza piena.

Uhh, se il mondo lo sapesse
Uhh, se il mondo ne scoppiasse

Sono uscito dal suo sorriso che si era insinuata, carezzevole,
La magìa di istanti di serenità pure ed immaginifica;
E l'uggiosaa andatura di quella sera inseguita dai fastidi miei
Ha ceduto il suo passo alla chiarità di un'intesa inesprimibile.

Ed ora so ch'era la primavera (in un sorriso... rinascere...)
Dai mille fiori dei suoi modi amabili.
E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso... rinascere...)
Ho percepito che un sorriso ha una forza piena.
E in quell'ebbrezza di fragranza vera (in un sorriso... rinascere...)
Ho ben capito che un sorriso può fare molto.

Uhh, se il mondo lo sapesse




Uhh, se il mondo ne scoppiasse
Uhh, se una canzone avesse...

Overall Meaning

The lyrics of Marlene Kuntz's Il Sorriso describe the power of a smile in transforming an otherwise gray and monotonous evening. The singer is lost in his own thoughts when he encounters a beautiful woman whose smile ignites something inside him that he had previously thought impossible. He describes the encounter as a springtime rebirth, with the woman's lovely manners and warmth creating a sense of serenity that he had not experienced before.


As the singer leaves the woman's presence, he feels the effects of her smile linger, transforming his perception of the world around him. He realizes that a smile has a profound power to create change, to offer hope and renewal even in the face of difficulty. The song invites listeners to consider the ways in which a simple act of kindness, such as a smile, can have a transformative effect on their lives.


Overall, Il Sorriso is a beautiful and uplifting song that stresses the importance of human connection and the power of positivity. It encourages listeners to look for joy and hope in the small things in life, and to take a moment to appreciate the transformative effects of a simple smile.


Line by Line Meaning

Sono entrato nel suo sorriso una sera grigio-scura e monotona.
I entered into her smile one gray-dark and monotonous evening.


Il brusìo del mondo vociava qua e là, indistitno ed ignorabile.
The buzz of the world was murmuring here and there, indistinct and ignorable.


Stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato e ci zoppicavo insieme ormai,
I was following a thought with a limping step, hobbling along with it by now,


Quando quella bellezza si è messa tra noi, ed ha acceso l'impensabile.
When that beauty came between us, and lit up the unthinkable.


Ed ora so ch'era la primavera (in un sorriso... rinascere...)
And now I know it was spring (to be reborn in a smile...)


Dai mille fiori dei suoi modi amabili.
From the thousand flowers of her lovable ways.


E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso... rinascere...)
And in that warmth and in its radiance (to be reborn in a smile...)


Ho percepito che un sorriso ha una forza piena.
I realized that a smile has a full force.


Uhh, se il mondo lo sapesse
Oh if the world knew it


Uhh, se il mondo ne scoppiasse
Oh if the world would burst because of it


Sono uscito dal suo sorriso che si era insinuata, carezzevole,
I went out of her smile that had insinuated, caressing,


La magìa di istanti di serenità pure ed immaginifica;
The magic of moments of pure and imaginative serenity;


E l'uggiosaa andatura di quella sera inseguita dai fastidi miei
And the gloomy pace of that evening chased by my annoyances


Ha ceduto il suo passo alla chiarità di un'intesa inesprimibile.
It gave way to the clarity of an unspeakable understanding.


E in quell'ebbrezza di fragranza vera (in un sorriso... rinascere...)
And in that drunkenness of true fragrance (to be reborn in a smile...)


Ho ben capito che un sorriso può fare molto.
I understood well that a smile can do a lot.


Uhh, se una canzone avesse...
Oh if a song had...




Contributed by Chloe B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Salvatore Bruzzese

Poesia pura

Marlene Kuntz Lunga Attesa

Bellissimo..... gran bel messaggio per tutti... sorridete di piu'!!!

marlenedizona

stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato, e ci zoppicavo insieme ormai...

Porzic Groening

....ho percepito che un sorriso ha una forza piena. E in quell'ebbrezza di fragranza vera (in un sorriso... rinascere...) ho ben capito che un sorriso può fare molto. Uhh, se il mondo lo sapesse Uhh, se il mondo ne scoppiasse....

More Versions