Lamento Dello Sbronzo
Marlene Kuntz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quando mi rivedrai cosi' ricco di fiducia?
Non la senti per me la campana che festeggia?

Viva la cecita' che il buon senso ti procura
vale la sordita' che ti fa battere il cuore

Quando mi rivedrai per te saro' sempre uguale e poi
due di me non li riusciresti a reggere
Meglio IO-CHE-TI-STUFO-DI-GHIGNATE

Ma ci conosciamo poco
Si', tu mi conosci poco
E quanto e' poco questo poco!

Sai decidere di farti due bicchieri qui con me
Puoi convincerti che farai solo quattro ciance
Ma non cercherai mai la sorgente delle lacrime

Quando mi rivedrai per te saro' sempre uguale e poi
due di me non li riusciresti a leggere
Meglio IO-CHE-TI-STUFO-DI-GHIGNATE





Vai, ora vai, che le ciance son finite

Overall Meaning

The lyrics of Marlene Kuntz's song Lamento Dello Sbronzo talk about the singer's lack of faith in his/her companion's ability to truly know him/her. The opening lines suggest that the singer has undergone a transformation and asks when their companion will see them again with newfound confidence. However, the singer also questions whether their companion can hear the celebratory bell tolling for them.


The following lines highlight the singer's appreciation for the blindness that ignorance brings and the deafness that makes the heart beat faster. These lines suggest an acceptance of ignorance and a desire to stay in a state of blissful unawareness, avoiding the pains of awareness.


As the song progresses, the singer alludes to the fact that their companion does not know them well despite their closeness and friendship. The final lines indicate the end of a conversation or gathering, with the singer urging their companion to leave. Overall, the song seems to comment on the difficulties of truly knowing another person and the desire to stay in a state of ignorant bliss.


Line by Line Meaning

Quando mi rivedrai cosi' ricco di fiducia?
When you see me again so full of confidence, will you be able to tell?


Non la senti per me la campana che festeggia?
Can't you hear the bell that celebrates me?


Viva la cecita' che il buon senso ti procura
Long live the blindness that common sense brings you


vale la sordita' che ti fa battere il cuore
and the deafness that makes your heart beat


Quando mi rivedrai per te saro' sempre uguale e poi due di me non li riusciresti a reggere Meglio IO-CHE-TI-STUFO-DI-GHIGNATE
When you see me again, I will always be the same to you, but you won't be able to handle two of me. Better to have me, rather than getting tired of my fake smiles.


Ma ci conosciamo poco Si', tu mi conosci poco E quanto e' poco questo poco!
But we know each other very little. Yes, you know me very little. And how little this little is!


Sai decidere di farti due bicchieri qui con me Puoi convincerti che farai solo quattro ciance Ma non cercherai mai la sorgente delle lacrime
You can decide to have a couple of glasses with me. You can convince yourself that we'll just chat for a while. But you'll never look for the source of your tears.


Vai, ora vai, che le ciance son finite
Go now, go away, the chattering is finished.




Contributed by Addison J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marlene Kuntz Lunga Attesa

Meraviglia..... suoni unici

maxcoghe74

non riusciro`mai a capire qual`e` la canzone piu` bella dei marlene...

Robbie

Questo album è alla base della musica italiana

andrea serra

ogni tanto la riascolto. sorrido.. e bestemmio.

vale delval

FA-VO-LO-SA forse la mia preferita

Simone Cama

Capolavoro

NoyaD9

il timbro delle chitarre in questo pezzo sembra volutamente "sbronzo", per esempio nel solo a 2:37 con la chitarra leggermente stonata