Questo E Altro
Marlene Kuntz Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Era un tête-à-tête con l'avvenente Intimita'
un offuscamento sul crinale dove Licenziosita',
dal basso, occhieggiava proprio verso me

C'erano un frastuono in testa ed uno sguardo steso e poi
sotto e sopra e sotto e in faccia un gorgo verso il vuoto
e Ondina, la sirena, che mi offriva ospitalita'
Improvvisamente il mulinello ha ritirato le sue spire
una e una e una per lasciarti comparire ancora
piu' vero, sgradito, e grigio come mai

Questo e altro e' il mondo dove non sei riverito
Questo e altro e' il mondo dove non sei accettato
Questo e altro e' il mondo che il tuo arrivo ha screpolato:
penetrano i fumi di pallose amenita'

Certe cose son da fare:
una e' detta ELIMINARE




Certe cose son da fare:
la seconda e' CANCELLARE

Overall Meaning

The song "Questo E Altro" by Marlene Kuntz speaks of a tête-à-tête with an attractive intimacy, where licentiousness lies on the edge and casts a look towards the singer. The lyrics describe a moment of confusion, where the singer feels a whirlwind in his head and a void in front of him. The mermaid, Ondina, offers him hospitality, and suddenly the whirlwind withdraws, revealing a darker, more real and unpleasant side of the world. The lyrics suggest that this world is where the singer is not revered or accepted, and his arrival has caused cracks in the façade of deceptive beauty.


The lyrics are evocative, and the music reflects the sense of confusion and chaos. The sound is distorted, with a dissonant guitar and a thunderous bass, adding to the feeling of being lost in a whirlwind. The lyrics express a sense of foreboding and the suggestion that there are certain things that need to be done, such as to eliminate or to cancel, to find a way to escape or to deal with the situation. The song ends with a sense of unease, as the singer faces the realities of life and has to confront them or find a way to live with them.


Line by Line Meaning

Era un tête-à-tête con l'avvenente Intimita'
It was a one-on-one with the charming Intimacy


un offuscamento sul crinale dove Licenziosita',
a blur on the peak where Licentiousness


dal basso, occhieggiava proprio verso me
from below, she was looking right at me


C'erano un frastuono in testa ed uno sguardo steso e poi
There was a noise in my head and a blank stare,


sotto e sopra e sotto e in faccia un gorgo verso il vuoto
up and down and up and right in my face, a whirlpool into emptiness


e Ondina, la sirena, che mi offriva ospitalita'
and Ondina, the mermaid, who offered me hospitality


Improvvisamente il mulinello ha ritirato le sue spire
Suddenly the whirlpool withdrew its coils


una e una e una per lasciarti comparire ancora
one by one, to let you appear again


piu' vero, sgradito, e grigio come mai
more real, unpleasant, and gray than ever


Questo e altro e' il mondo dove non sei riverito
This is the world where you are not respected


Questo e altro e' il mondo dove non sei accettato
This is the world where you are not accepted


Questo e altro e' il mondo che il tuo arrivo ha screpolato:
This is the world that your arrival has cracked:


penetrano i fumi di pallose amenita'
the fumes of pallid amenity seep in


Certe cose son da fare:
Certain things need to be done:


una e' detta ELIMINARE
one is called to ELIMINATE


Certe cose son da fare:
Certain things need to be done:


la seconda e' CANCELLARE
the second is to CANCEL




Contributed by Maria B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found