Marta and her group perform a repertoire of original compositions based on Latin American rhythms. She mixes the joy of the Caribbean with the nostalgia of the Andes, adding jazz and pop elements. With more than 70 compositions, she has traversed Colombian cumbias and bambucos, Argentine zambas, Cuban son and Peruvian landos, with results that evoke in whatever language she is singing in. That may be the reason that lead Marta to share the stage with musicians of different genres such as Bonnie Raitt , John Mayer, Totó la Momposina and Mercedes Sosa. Marta was also chosen to record Kris Kristofferson’s “The Circle” on a tribute to this great American icon. Marta “lifted that song up to when it’s supposed to be, to where it belongs,” according to Kristofferson himself.
In March 2003, Marta’s song "Paula Ausente", based on the book "Paula" by Isabel Allende, won the The SIBL Project International songwriting contest as the best song inspired by a South American book. The song was included on a CD among artists such as Tom Waits and David Bowie.
Her song “La Ronda” was included in the Putumayo World Music compilation entitled “Women of Latin America”. In 2005 Marta was chosen by “Fucsia”, a Colombian magazine as one of the 5 Most representative Colombian women of the year. With four albums under her belt, her self-released "Solo es vivir" was chosen by The Boston Globe as one of the 10 best albums of 2003 and her "Cantos de Agua Dulce" (2004) released by Chesky Records, was nominated for the Billboard Latin Music Awards as the best Latin Jazz Album of the year among Paco de Lucia’s, Nestor Torres’ and Gonzalo Rubalcaba’s. Her album “Entre Cada Palabra” (2005 chesky records) placed Marta Gómez as “The Best National World-Music Artist of 2006” by the Boston Phoenix. In an interview on the National Public Radio, journalist Steve Inskeep said he admires Marta’s capacity of “turning the bitter history of her native country into sweet music”.
Cielito Lindo
Marta Gómez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De la Sierra Morena, cielito lindo,
Vienen bajando
Un par de ojitos negros, cielito lindo,
De contrabando.
Ay ay ay ay,
Porque cantando se alegran, cielito lindo,
Los corazones.
Ese lunar que tienes, cielito lindo,
Junto a la boca
No se lo des a nadie, cielito lindo,
Que a mí me toca.
In Marta Gómez's song "Cielito Lindo," she sings of a pair of black eyes (ojitos negros) coming down from the mountains of Sierra Morena, brought over illegally (de contrabando). The refrain "Ay ay ay ay, canta y no llores" translates to "sing and don't cry," implying that singing can brighten up the heart (los corazones). Marta then references a beauty mark (lunar) on the subject's mouth, which she claims belongs only to her. The song may be interpreted as a wooing or seductive song, where the singer tries to win their lover's heart with music and intimate compliments.
The original version of "Cielito Lindo" was written by Quirino Mendoza y Cortés in 1882, Mexico's "Golden Age" of popular music. The name "Cielito Lindo" means "pretty little sky" and is a common term of endearment in Spanish. The song has become an iconic Mexican folk song, often played at festivities and sporting events. It is even played at the end of each home match for the Mexican national soccer team. Interestingly, the melody of "Cielito Lindo" is reminiscent of a Spanish colonial-era melody known as the "Son de la Negra."
Line by Line Meaning
De la Sierra Morena, cielito lindo,
From the mountains of Morena, my lovely little sky,
Vienen bajando
They come down,
Un par de ojitos negros, cielito lindo,
A pair of black little eyes, my lovely little sky,
De contrabando.
Through contraband.
Ay ay ay ay,
Oh, oh, oh, oh,
Canta y no llores
Sing and don't cry,
Porque cantando se alegran, cielito lindo,
Because singing makes the hearts happy, my lovely little sky,
Los corazones.
Oh, the hearts.
Ese lunar que tienes, cielito lindo,
That little mole you have, my lovely little sky,
Junto a la boca
Next to your mouth,
No se lo des a nadie, cielito lindo,
Don't give it to anyone, my lovely little sky,
Que a mí me toca.
It belongs to me.
Contributed by Natalie A. Suggest a correction in the comments below.
@ricialove
De la Sierra Morena,
cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
cielito lindo, de contrabando.
Ay, yai, yai, yai,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
cielito lindo, los corazones.
Ese lunar que tienes,
cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
cielito lindo, que a mí me toca.
Ese lunar que tienes,
cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
cielito lindo, que a mí me toca.
Ay, yai, yai, yai,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
cielito lindo, los corazones.
Ay, yai, yai, yai,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
cielito lindo, los corazones.
@guadalupebastian3948
Más música así,viendo el vídeo de 2 abuelitas q iban pasando por dónde sería el desfile de la Guelaguetza y 8n señor pidió una colecta para ellas ,es donde escuché está bonita melodía con tan hermosa voz ❤️
@eduardovillalba2772
Mediante a ese video tambien, ahora escuchando ya mas de 10 veces !
@gaudenciacaballero1581
Lo mismo me paso
@smithortizjuarez1801
Es muy bella su voz, muy buena interpretación
@omarcando7098
Lo mismo me paso jjj
@angelesneira3138
Por la misma razón estoy aquí 🥰
@Mar-Azull
con todo respeto a los mexicanos la mejor interpretacion es de esta bella y dulce colombiana 😍😍😍😍😍😍😍😱
@washingtonassis2931
Veja la version com Luiza Possi brasilena.
@luketavera4589
Yo soy Mexicano resido en los angeles California y si tienes razon compilla
@angeldrs5522
No sabía que la cantante es colombiana pero lo que si se es que la interpreta tan bien y me atrevería a decir que es la que mejor interpreta este hermoso tema