Ojos Verdes
Martirio Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Apoyá en el quicio de la mancebía, .
Miraba encenderse la noche de Mayo.
Pasaban los hombres
Y yo sonreía,
Hasta que en mi puerta paraste el caballo.
Serrana me das candela
Y yo te dije gaché.
Ay ven
Y tómame mis labios
Y yo fuego te daré.
Bajaste el caballo
Y fueron tus ojos dos verdes luceros
Viniste hacia mi
De Mayo tus ojos pa' mí.

Ojos verdes,
Verdes como,
La albahaca.
Verdes como el trigo verde
Y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
Con brillo de faca
Que se han clavaito en mi corazón.
Pa mí ya no hay soles,
Lucero, ni luna,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Ojos verdes,
Verdes como la albahaca.

Vimos desde el cuarto despertar el día,
Y sonar el alba en la torre la vela.
Dejaste mi lecho cuando amanecía
Y en mi boca un gusto a menta y canela.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Yo te dije está cumplio,
No me tienes que dar ná.
Subiste al caballo
Te fuiste de mí,
Y nunca otra noche
Mas bella de Mayo han vuelto a vivir.

Ojos verdes,
Verdes como,
La albahaca.
Verdes como el trigo verde
Y el verde, verde limón.
Ojos verdes, verdes
Con brillo de faca
Que se han clavaito en mi corazón.
Pa mí ya no hay soles,
Lucero, ni luna,
No hay más que unos ojos que mi vida son.




Ojos verdes,
Verdes como la albahaca.

Overall Meaning

The song "Ojos Verdes" by Martirio is a tale of a man and a woman who fall in love at first sight. The singer, a woman, was standing outside a brothel watching the men pass by when the man, with striking green eyes, stops at her doorstep. They exchange words, and she invites him to take her lips, promising to give him fire in return. The man hesitates but eventually dismounts from his horse and enters the brothel.


The next morning, they awake together just as the tower bell sounds the arrival of dawn. The woman gifts the man a dress, and they talk about their future together. However, he ultimately leaves her, and she is left to reminisce about their brief but powerful time together.


The song's chorus emphasizes the color green, comparing the green of the man's eyes to the green of basil, wheat, and lime. The woman admits that he has pierced her heart with his shining blade-like gaze, and nothing in the world will ever compare to those "green eyes." "Ojos Verdes" is a beautifully tragic song that speaks to the fleeting nature of love and the profound effect it can have on one's life.


Line by Line Meaning

Apoyá en el quicio de la mancebía,
Standing at the doorway of the brothel,


Miraba encenderse la noche de Mayo.
Watching the May night come alive.


Pasaban los hombres
Men passed by,


Y yo sonreía,
And I smiled,


Hasta que en mi puerta paraste el caballo.
Until you stopped your horse at my door.


Serrana me das candela
Serrana, you light my fire,


Y yo te dije gaché.
And I said to you, 'gentleman.'


Ay ven
Oh come,


Y tómame mis labios
And take my lips,


Y yo fuego te daré.
And I'll give you fire.


Bajaste el caballo
You dismounted your horse,


Y fueron tus ojos dos verdes luceros
And your eyes were two bright green stars,


Viniste hacia mi
You came towards me,


De Mayo tus ojos pa' mí.
Your May eyes for me.


Ojos verdes,
Green eyes,


Verdes como,
Green like,


La albahaca.
Basil.


Verdes como el trigo verde
Green like the green wheat,


Y el verde, verde limón.
And the green, green lemon.


Ojos verdes, verdes
Green eyes, green,


Con brillo de faca
Shining like a knife,


Que se han clavaito en mi corazón.
That have pierced my heart.


Pa mí ya no hay soles,
For me there are no suns,


Lucero, ni luna,
Nor star, nor moon,


No hay más que unos ojos que mi vida son.
There is nothing more than these eyes that are my life.


Ojos verdes,
Green eyes,


Verdes como la albahaca.
Green like basil.


Vimos desde el cuarto despertar el día,
From the room we watched the sun rise,


Y sonar el alba en la torre la vela.
And heard the dawn bell ringing from the tower.


Dejaste mi lecho cuando amanecía
You left my bed at dawn,


Y en mi boca un gusto a menta y canela.
And in my mouth a taste of mint and cinnamon.


Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Serrana, I want to give you a dress as a gift.


Yo te dije está cumplio,
I told you it was fulfilled,


No me tienes que dar ná.
You don't have to give me anything.


Subiste al caballo
You mounted your horse,


Te fuiste de mí,
You left me,


Y nunca otra noche
And no other night


Mas bella de Mayo han vuelto a vivir.
As beautiful as May has come to pass.




Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde

Contributed by Charlie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions