Levensloop[bewerken]
Ze werd geboren als Marva Mollet, groeide op in Blankenberge. Op 20-jarige leeftijd nam ze haar debuutsingle, Geef me nog een kans (1963) op. In 1964 huwde ze met haar manager en bracht één zoon op de wereld.
Tussen 1963 en 1980 scoorde ze hits in Vlaanderen met Een eiland in groen en blauw (1967), Fiesta (1969), Niemand wil je als je ongelukkig bent (1974), Rode rozen in de sneeuw (1975) en Oempalapapero (1975).
In 1980 nam ze afscheid van haar publiek met het nummer Herinneringen. Ze wilde wat meer tijd voor haar privéleven. Sindsdien heeft ze geen nieuwe nummers uitgebracht, noch opgetreden. Ze begon een nieuw leven als winkelierster in Blankenberge en Oostende.
Eind 2006 werd Marva ook opgenomen in de Eregalerij van Radio 2 vanwege "Een leven vol muziek". Laura Lynn nam toen een virtueel duet op met haar en coverde Rode rozen in de sneeuw. Het nummer waar Marva's originele opname uit 1975 doorheen gemixt werd, werd opnieuw een hit.
Op 15 juni 2008 werd zij gehuldigd in De Haan door honderden fans, naar aanleiding van haar 65ste verjaardag. Eind januari 2015 hebben in het Casino Kursaal in Oostende Vlaamse artiesten Marva gehuldigd, precies 35 jaar nadat ze zich uit de amusenentswereld had teruggetrokken.
Ze eindigde op nr. 359 in de Vlaamse versie van De Grootste Belg
Er wordt een aantal keer naar haar verwezen in de film Iedereen beroemd! (2000) door Dominique Deruddere. De vader noemt zijn dochter naar Marva in de hoop dat ze ooit een even succesrijke zangeres wordt. Als hij later tegen een manager vertelt dat zijn dochter Marva heet, vraagt de man sceptisch: "Marva? Is die niet dood?"
In 2010 kwam er van haar een album uit in de serie "Goud van hier" met al haar grootste hits op.
In 2012 kwam er van haar een dubbel cd uit in de reeks "Alle 40 goed" met 40 van haar mooiste liedjes op.
Laat Ons Goede Vrienden Zijn
Marva Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ook al wensen wij misschien
Meer voor elkaar te betekenen
Veel meer in elkaar te zien
Laat ons goede vrienden
Neem m'n hand en geef me raad
Spreek me echter nooit van liefde
Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort
En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord
Om niet te leven, voortgedreven door bedrog en valse schijn
Mogen wij twee alleen maar goede vrienden zijn
Zo jij werkelijk om me geeft
Ook al doet het je wat pijn
Mocht je mij het nu bewijzen
Laat ons goede vrienden zijn
Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort
En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord
Om niet te leven, voortgedreven door bedrog en valse schijn
Mogen wij twee alleen maar goede vrienden zijn
Laat ons goede vrienden zijn
Waarom zou dit niet volstaan
Meer kan jij echt niet verlangen
Dring dus maar niet verder aan
Laat ons goede vrienden zijn
The song "Laat Ons Goede Vrienden Zijn" by Marva is a beautiful and emotional piece that speaks about a situation where two individuals love each other but have to limit their relationship to being just friends. The song talks about how both the individuals could have meant more to each other and seen more in each other, but due to certain circumstances, they cannot be together in the way they would have wanted to. Instead, they have to settle with being good friends and never speak of love. The lines "Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort, En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord" tells us that they are not free to love each other as their hearts belong to someone else and they have made commitments to them.
However, the song also speaks about the value and importance of a good friendship by saying that they could still be "goede vrienden" (good friends) and that this should be enough. The lyrics imply that despite not being in a romantic relationship, they can still be there for each other and provide support, comfort, and advice.
Overall, "Laat Ons Goede Vrienden Zijn" is a powerful song that speaks about love, loyalty, and the value of a good friendship. It tells us that even when love is not possible, a true friendship can still exist.
Line by Line Meaning
Laat ons goede vrienden zijn
Let's remain good friends
Ook al wensen wij misschien
Even though we may desire
Meer voor elkaar te betekenen
To mean more to each other
Veel meer in elkaar te zien
To see much more in each other
Neem m'n hand en geef me raad
Take my hand and give me advice
Spreek me echter nooit van liefde
Never speak to me of love
Nu is het daarvoor te laat
It is now too late for that
Omdat m'n hart reeds aan een ander toebehoort
Because my heart already belongs to another
En omdat jij ook trouw moet blijven aan je woord
And because you must also remain true to your word
Om niet te leven, voortgedreven door bedrog en valse schijn
So as not to live, driven by deceit and false pretense
Mogen wij twee alleen maar goede vrienden zijn
We can only be good friends
Zo jij werkelijk om me geeft
If you really care for me
Ook al doet het je wat pijn
Even if it hurts you
Mocht je mij het nu bewijzen
If you could prove it to me now
Laat ons goede vrienden zijn
Let's remain good friends
Waarom zou dit niet volstaan
Why wouldn't this be sufficient?
Meer kan jij echt niet verlangen
You can't really desire more
Dring dus maar niet verder aan
So don't persist any further
Laat ons goede vrienden zijn
Let's remain good friends
Writer(s): Granata
Contributed by Anna B. Suggest a correction in the comments below.