Señorita
Marvin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Señorita,
Je m'rappel encore la première fois, où l'on s'est vu
C'est ce visage triste et fébrile, qui m'a ému
Personne n'avait jamais su avant toi
Caresser mon âme du bout du doigt
Señorita

Mi amor, (mi amor)
Considérons notre histoire, comme un trésor (un trésor)
Vivons en harmonie jusqu'à la mort (à la mort)
Ma princesse de Sabbat
Mon héroïne, ma foi
Mi amor

(Mi amor) tou mwen inmé'w
(Mi amor) sé vou mwen bizwen
(Mi amor) sé vou mwen lé
(Mi amor) ou en tchè mwen
(Mi amor) han
(Mi amor) amor de mi vida
(Mi amor) han, hey, hou...

Notre histoire, est peut-être fictive à tes yeux, mais j'garde espoire
Mon imagination te dessine seule dans le noir (seule dans le noir)
Je n'imagine que toi (que toi)
Blottis contre moi, contre moi (contre toi)

(Mi amor) tou mwen inmé'w
(Mi amor) sé vou mwen bizwen
(Mi amor) sé vou mwen lé
(Mi amor) ou en tchè mwen
(Mi amor) x3

Señorita viens dans mon monde (je viens dans ton monde)
Là où je succombe face aux rêves
J'effacerais les peurs et les ombres (et les ombres)
On s'y enfermera à jamais
(Yeeeeeeeeeeeah)

(Mi amor) j'exaucerais tes voeux
(Mi amor) demande moi c'que tu veux
(Mi amor) tu es la prunelle de mes yeux
(Mi amor) et celà sans contre partie
(Mi amor) j'éclaicierais tes jours
(Mi amor) effacerais tes doutes (mi amor)
(Mi amor) viens goutter à l'amour
(Mi amor) Dou viens te joindre à ma vie

(Mi amor, mi amor, mi amor...)
Mwen inmé'w
Mi amor




Doudou mwen inmé'w
Sé vou mwen bizwen...

Overall Meaning

The lyrics to Marvin's song Senorita are a beautiful love letter to the titular character, their "mi amor." Marvin reminisces about the first time they met and how Señorita's "triste et fébrile" face moved him like no one had ever done before. He describes how she has touched his soul like no one else ever could. The song continues to celebrate their love and commitment to each other, describing their story as a treasure and promising to live in harmony until death.


The lyrics also contain some self-doubt, with Marvin acknowledging that their story might seem fictitious to outsiders, but he chooses to hold on to hope and imagine Señorita as his partner in the darkness. The lyrics are peppered with terms of endearment like "ma princesse de Sabbat," "mon héroïne, ma foi," and "doudou," which add to the romantic and tender nature of the song.


Overall, Marvin's Senorita is a heartfelt and passionate expression of love that celebrates the beauty of finding that one special person who can touch your soul and make all your dreams come true.


Line by Line Meaning

Señorita
Addressing the lady


Je m'rappel encore la première fois, où l'on s'est vu
I still remember the first time we met


C'est ce visage triste et fébrile, qui m'a ému
It was the sad and frail face that touched me


Personne n'avait jamais su avant toi
No one had known before you


Caresser mon âme du bout du doigt
To touch my soul ever so slightly


Mi amor, (mi amor)
My love


Considérons notre histoire, comme un trésor (un trésor)
Let's consider our story as a treasure


Vivons en harmonie jusqu'à la mort (à la mort)
Let's live in harmony till death do us part


Ma princesse de Sabbat
My princess of Sabbat


Mon héroïne, ma foi
My hero, my faith


(Mi amor) tou mwen inmé'w
My love, I love you


(Mi amor) sé vou mwen bizwen
My love, I need you


(Mi amor) sé vou mwen lé
My love, I want you


(Mi amor) ou en tchè mwen
My love, you're in my heart


(Mi amor) han
Oh


(Mi amor) amor de mi vida
My love, love of my life


(Mi amor) han, hey, hou...
Oh, hey, hou...


Notre histoire, est peut-être fictive à tes yeux, mais j'garde espoire
Our story may seem fictional to you, but I keep hope


Mon imagination te dessine seule dans le noir (seule dans le noir)
My imagination draws you alone in the dark (alone in the dark)


Je n'imagine que toi (que toi)
I only imagine you (you)


Blottis contre moi, contre moi (contre toi)
Nestled against me, against me (against you)


Señorita viens dans mon monde (je viens dans ton monde)
Señorita come to my world (I'll come to your world)


Là où je succombe face aux rêves
Where I succumb in the face of dreams


J'effacerais les peurs et les ombres (et les ombres)
I'll erase the fears and the shadows (and the shadows)


On s'y enfermera à jamais
We'll be locked up there forever


(Yeeeeeeeeeeeah)
(Yeah)


(Mi amor) j'exaucerais tes voeux
My love, I'll grant your wishes


(Mi amor) demande moi c'que tu veux
My love, ask me what you want


(Mi amor) tu es la prunelle de mes yeux
My love, you're the apple of my eye


(Mi amor) et celà sans contre partie
My love, and that without any return favor


(Mi amor) j'éclaicierais tes jours
My love, I'll brighten your days


(Mi amor) effacerais tes doutes (mi amor)
My love, I'll erase your doubts (my love)


(Mi amor) viens goutter à l'amour
My love, come and taste love


(Mi amor) Dou viens te joindre à ma vie
My love, come and join my life


(Mi amor, mi amor, mi amor...)
(My love, my love, my love...)


Mwen inmé'w
I love you


Mi amor
My love


Doudou mwen inmé'w
My sweetie, I love you


Sé vou mwen bizwen...
I need you...




Writer(s): Timberlake Justin R, Williams Pharrell L, Hugo Charles Edward

Contributed by Katherine P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions