Ah! que je t'aime
Maryse Letarte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
À son hublot
Épie de haut
L'île de ma peine
Je me promène
Tel un ruisseau
Ah! que je t'aime
À ta fenêtre
Ton doux profil
Le temps s'arrête
Je bats des cils
Tel un poème
Tes gestes lents
Ah! que je t'aime
Je t'aime tant
Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
La lune pleine
À son hublot
Je me promène
Tel un ruisseau
Tes gestes flous
Que je ramène
Ah! que je t'aime
Dirai-je tout?
Demain peut-être
Au bout du jour
Et je m'arrête
Le souffle court
Mon coeur heureux
Bat à l'extrême
Ah! que je t'aime
C'est dire peu
Maryse Letarte’s song “Ah! que je t’aime” combines evocative imagery and deep emotional expression, illustrating the feeling of love with poetic finesse. In the opening lines, the moon—a significant symbol in many cultures representing romance and introspection—observes the singer from above through a metaphorical “hublot,” or porthole. This suggests a sense of distance and longing, as the moon watches over the singer’s island of sorrow. The phrase “l'île de ma peine” captures the essence of personal struggle and isolation, contrasted against the looming beauty of the moon, highlighting how love can exist alongside pain. As the singer moves with a fluidity compared to a stream, they convey a sense of yearning and the transient nature of emotions, subtly hinting that love is both beautiful and agonizing at the same time.
As the song unfolds, the singer reflects on the enchanting image of their beloved at the window. This moment freezes time, which creates a surreal atmosphere where the singer’s heart races as they observe the familiar outline of their partner. The phrase “Je bats des cils” underscores a sense of innocence and awe, reminiscent of a child gazing at a beloved figure, thus imbuing the observation with tenderness and admiration. The imagery transforms into something almost dreamlike, where the physical characteristics of the beloved invoke a potent emotional experience. As the singer repeatedly expresses “Ah! que je t'aime,” this refrain amplifies the intensity of their feelings, suggesting that their love is overwhelming, leaving them grappling with its depth and significance.
The lyrical imagery progresses as the singer continues to walk—like a stream—signifying the fluidity of their love and emotions. In this section, the moon’s full presence reinforces the idea of completeness and fulfillment in love, yet there’s a hint of melancholy in the reference to “gestes flous.” These vague gestures can represent the often ambiguous nature of love, where actions may not always clearly communicate feelings or intentions. This tension is captured in the line “Dirai-je tout?” where the singer grapples with vulnerability and the hesitation to bare their soul fully. The ebb and flow of feelings exemplified in this metaphorical river reflect the uncertainty of defining love amidst the beautiful chaos that accompanies it.
In the concluding lines, the anticipation of tomorrow underscores a lingering hopefulness balanced with a sense of anxiety. The phrase, “Et je m'arrête, le souffle court,” reveals a moment of breathlessness—a physical manifestation of the singer's emotional state questioning whether they will overcome their fears and express their affection. The concluding declaration “Ah! que je t'aime, c'est dire peu,” poignantly encapsulates the essence of the song. The singer acknowledges that despite their fervent declaration of love, it seems insufficient to encompass the breadth of their feelings. Ultimately, Letarte's lyrics convey a complex interplay of love, longing, vulnerability, and the haunting beauty of deep emotional connectivity that weaves through the human experience.
Line by Line Meaning
La lune crème
The cream-like moon illuminates the night softly,
À son hublot
Peering through a window as if observing from above,
Épie de haut
Watching closely with a sense of detachment and wonder,
L'île de ma peine
Reflecting upon the isolated nature of my sorrow and heartache.
Je me promène
I wander aimlessly through thoughts and memories,
Tel un ruisseau
Like a gentle stream flowing with ease and grace,
Ah! que je t'aime
Oh! How deeply I love you,
Oh! c'en est trop
Oh! It becomes overwhelming at times.
À ta fenêtre
By your window, where echoes of you linger,
Ton doux profil
Your soft silhouette captured in the twilight,
Le temps s'arrête
Time stands still, frozen in this beautiful moment,
Je bats des cils
I flutter my eyelashes, caught in admiration.
Tel un poème
Like a beautifully crafted poem that flows naturally,
Tes gestes lents
Your slow, deliberate movements mesmerize me,
Ah! que je t'aime
Oh! How profoundly I cherish you,
Je t'aime tant
I love you so much, more than words can express.
Ah! Ah! Ah! Ah!
Expressing bursts of emotion and joy,
Ah! Ah! Ah!
Continuing in a rhythm of elation and longing,
Ah! Ah! Ah! Ah!
Repeating the feelings that swirl within me,
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
A chorus of passion that refuses to fade away.
La lune pleine
The full moon shines brightly above,
À son hublot
Watching through its celestial window,
Je me promène
I find myself wandering once more,
Tel un ruisseau
Like a meandering brook, unconfined and flowing freely.
Tes gestes flous
Your movements are somewhat blurred, dreamlike in quality,
Que je ramène
And I bring them back into my thoughts,
Ah! que je t'aime
Oh! How much I adore you still,
Dirai-je tout?
Shall I reveal everything to you?
Demain peut-être
Perhaps tomorrow, with hope and anticipation,
Au bout du jour
At the close of the day, as night falls gentle,
Et je m'arrête
And I pause, needing a moment to breathe,
Le souffle court
With my breath short from emotion and yearning.
Mon coeur heureux
My heart, brimming with happiness,
Bat à l'extrême
Beats fervently, driven by passion,
Ah! que je t'aime
Oh! How I love you endlessly,
C'est dire peu
This truly is an understatement of my feelings.
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Évangeline/APEM
Written by: MARYSE LETARTE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind