Petit Homme
Maryse Letarte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Petit bonhomme
Qui es-tu?
P'tit bout d'homme
Ton cri résonne
D'où viens-tu?
À l'unisson
Deux pouls marquaient
La pulsation
Je serai là parmi
Les fées et les magiciennes
Invitée dans ta vie
Et toi dans la mienne
Petit homme
Long comme trois pommes
Qui es-tu?
Mini homme
Tout petit homme
Où vas-tu?
En brave tu as pris
Les chemins traversant ta mère
Voyageur assoupi
Dans les bras de grand-père
Je serai là parmi
Les fées et les magiciennes
Invitée dans ta vie
Et toi dans la mienne
Si tu entends «Ding! Dong! Toc! Toc! Toc!»
Peut-être que c'est moi
Tu m'ouvriras la porte
Je t'ouvrirai les bras
Je serai là parmi
Les fées et les magiciennes
Invitée dans ta vie
Et toi dans la mienne
Mini homme
Tout petit homme
Bienvenue
In "Petit homme," Maryse Letarte crafts a tender and whimsical reflection on childhood and the relationships that shape a young boy's identity as he navigates his early experiences. The repeated phrases "Petit homme" and "P'tit bout d'homme" evoke a sense of endearment, symbolizing the innocence and wonder associated with childhood. The central theme of the song revolves around the singer's fascination with this "little man," questioning who he is amid an atmosphere of nurturing curiosity. The lyrics create a vivid image of a child’s perspective, addressing the boy's mysterious presence and the potential for development as he grows.
As the lyrics progress, Letarte introduces the concept of connection through the imagery of "deux tambours" and "deux pouls." This rhythmic heartbeat reflects not only the life of the child but also the bond between him and his mother, suggesting a syncopation of experiences and emotions shared between them. The notion of "pulsation" adds depth, amplifying the idea that the child is part of a larger symbiotic relationship with family, underlining the vitality of familial connections. The use of musical language serves to reinforce the awakening of the child’s senses as he begins to explore and understand the world around him.
The chorus, with its lines about being welcomed among fées et magiciennes, captures the magical essence of childhood imagination. The singer expresses a promise to be present in the little man's life, suggesting a sense of mentorship and guidance. The use of mythical figures like fairies and magicians symbolizes the wonder and possibilities that life offers as a child grows older. This relationship is mutual, with the line "et toi dans la mienne" indicating a reciprocal connection where the child brings joy and enlightenment to the adult's life, emphasizing the rich tapestry of experiences that come with nurturing a young life.
The concluding verses express an open invitation for the child to embrace the world and the people in it, signified by the playful sounds of "Ding! Dong! Toc! Toc! Toc!" This welcoming gesture implies that the singer remains accessible and supportive, ready to embrace the child’s discoveries and growth. The final welcoming lines "Bienvenue" reinforce the idea of acceptance and warmth, highlighting the beauty of forming bonds in a nurturing environment. Letarte elegantly summarizes the essence of growth, acceptance, and connection that defines the journey of a "mini homme" transitioning through the vital stages of early development with the promise of love and companionship along the way.
Line by Line Meaning
Petit homme
Little man
Petit bonhomme
Dear little fellow
Qui es-tu?
Who are you?
P'tit bout d'homme
Little piece of a man
Ton cri résonne
Your cry echoes
D'où viens-tu?
Where do you come from?
Deux tambours battaient
Two drums were beating
À l'unisson
In unison
Deux pouls marquaient
Two pulses marked
La pulsation
The heartbeat
Je serai là parmi
I will be there among
Les fées et les magiciennes
The fairies and the sorceresses
Invitée dans ta vie
Invited into your life
Et toi dans la mienne
And you into mine
Petit homme
Little man
Long comme trois pommes
As long as three apples
Qui es-tu?
Who are you?
Mini homme
Tiny man
Tout petit homme
Very small man
Où vas-tu?
Where are you going?
En brave tu as pris
Courageously you took
Les chemins traversant ta mère
The paths crossing your mother
Voyageur assoupi
Sleeping traveler
Dans les bras de grand-père
In the arms of grandfather
Je serai là parmi
I will be there among
Les fées et les magiciennes
The fairies and the sorceresses
Invitée dans ta vie
Invited into your life
Et toi dans la mienne
And you into mine
Si tu entends «Ding! Dong! Toc! Toc! Toc!»
If you hear 'Ding! Dong! Knock! Knock! Knock!'
Peut-être que c'est moi
Maybe it's me
Tu m'ouvriras la porte
You will open the door for me
Je t'ouvrirai les bras
I will open my arms to you
Je serai là parmi
I will be there among
Les fées et les magiciennes
The fairies and the sorceresses
Invitée dans ta vie
Invited into your life
Et toi dans la mienne
And you into mine
Mini homme
Tiny man
Tout petit homme
Very small man
Bienvenue
Welcome
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Évangeline/APEM
Written by: MARYSE LETARTE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Anne-Marie Dubé
J'aime beaucoup cette chanson, je l'ai découverte avec l'émission Yamaska. bravo!
Lise Ouellette
Moi aussi je l'ai découverte à l'émission Yamaska. Je l'écoute très souvent. C'est tellement tout doux.
Gaelle L
Quelle merveille !
Patricia Pugliese
superbe chanson!!
Andre Michon
Bravo Maryse
bionicamadeus
J'adore cette chanson!!!