Fasateen
Mashrou´Leila Lyrics


تتذكري لما قلتيلي إنك رح تتزوجيني بلا فلوس و بلا بيت
بتتذكري كنتي تحبيني مع اني مش داخل دينك تتذكري كيف كنا هيك
بتتذكري لما إمك شافتني نايم بتختك قالتلي إنسى عنك
واتفقنا نضلنا هيك بلا أدوار وطنطنات بلا كرافات وصبحيات
بلا ملايين بلا فساتين
مسكتيلي ايدي ووعدتيني بشي ثورة كيف نسيتي كيف نسيتيني
ومشطتيلي شعري وبعتتيني عالدوام كيف بتمشطي مشطيني
مسكتيلي ايدي ووعدتيني بشي ثورة كيف نسيتي كيف نسيتيني
بلا ملايين
بلا فساتين
بتتذكري لما قلتيلي إنك ناوية تتركيني بلا فلوس بلا بيت

Contributed by Alexis F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Middle eastern Sarah

English translation :
Do you remember when you told me that you'd love me (the way I am) without money or a house?
Do you remember that you used to love me even though I'm not from your religion?
Do you remember how it used to be like that?
Do you remember when your mom caught me sleeping in your bed, and she told me to forget you
And we agreed to continue this way without playing any roles or showing off, without any neckties or morning visits (from the ladies) (here we have some cultural things طنطنات is like putting on airs and صبحيات is when the ladies come over to visit and gossip in the morning over coffee. in short, they agree not to do any of the traditional stuff typical of marriage in middle class Lebanese society)

Without any millions
Without any dresses (I think wedding dresses here, i.e. not traditional)

You took my hand and promised me some revolution
How could you forget me?
You brushed my hair and sent me off to work
However you brushed, you brushed me the same

You took my hand and promised me some revolution
How could you forget me?

Do you remember when you told me that you intended to leave me with no money and no house



Franny Bellotti

@MadeIn619

You might be over analyzing it. There is no deep meaning in this line. It is just literal. It is just a nice romantic memory of how the girl used brush the guy's hair for him and presumably do nice things for him before he used to go to his work shift... it just means that she was supportive and he used to be the "bread winner" in the relationship.

"sent me off to work" implies that she gave him impetus to move forward and face his day. It implies support and cooperation between the two.

"You brushed my hair and sent me to off to work, (oh) how you brush, (oh) how you brushed me (i.e. my hair)."
ومشطيلي شعري
وبعتيني عالدوام
كيف بتمشط مشطيني



Franny Bellotti

@Bahraini Girl

بتتذكري لما قلتيلي
انك راح تتزوجني
بلا فلوس وبلا بيت
بتتذكري كنتي تحبيني

"do you remember when you told me (that) you would marry me (even) without money and without a house. Do you remember how you used to love me..."

that is how I translate it.



Hassan Hammouda

man i am from egypt and hardly understand them but those are the best artists in the whole arabian world
they talk lebanese by the way

this is the translation

Do you remember when you told me that you'd love me (the way I am) without money or a house?
Do you remember that you used to love me even though I'm not from your religion?
Do you remember how it used to be like that?
Do you remember when your mom caught me sleeping in your bed, and she told me to forget you
And we agreed to continue this way without playing any roles or showing off, without any neckties or morning visits (from the ladies) (here we have some cultural things طنطنات is like putting on airs and صبحيات is when the ladies come over to visit and gossip in the morning over coffee. in short, they agree not to do any of the traditional stuff typical of marriage in middle class Lebanese society)

Without any millions
Without any dresses (I think wedding dresses here, i.e. not traditional)

You took my hand and promised me some revolution
How could you forget me?
You brushed my hair and sent me off to work
However you brushed, you brushed me the same

You took my hand and promised me some revolution
How could you forget me?

Do you remember when you told me that you intended to leave me with no money and no house



All comments from YouTube:

Amanda dr

I'm an italian student of arabic, our professor made us study this song and we all loved it so much! Stunning song

Analyse 1

@Engender hi, i have the same problem, am russian and hate myself 😀

ons ben ahmed

Hhhhhhhhh 😂😂😂

Noha Kassir

I say that your professor has taste

Rosaria Ruggiu

Brava !!anche a me piacerebbe studiare l arabo... E adoro i Mashrou Leila... ❤️

Amanda dr

@Night Prowler sorry but what you say doesnt make sense, bye

55 More Replies...

SINDIBAD // سندباد

شكلي لحالي الي بسمعها بزمن الكورونا

Top Gd

لسا موجودين💕

Layan Alanzey

@جيلي المثليّ 🤍

#رِيفان.

وانا من ٢٠٢١

More Comments

More Videos