Hawy
Massar Egbari Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

بقيت حاوي
بقيت غاوي في عز الجرح انا مبكيش
بقيت عارف اطلع من ضلوع الفقر لقمة عيش
بقيت حاوي
بقيت غاوي في عز الجرح انا مبكيش
بقيت عارف اطلع من ضلوع الفقر لقمة عيش
بقيت قادر
اداري الدمعة جواية مبينهاش
بقيت راضي
انام رجليا مقلوبة كما الخفااش
بقيت قادر
اداري الدمعة جواية مبينهاش
بقيت راضي
انام رجليا مقلوبة كما الخفااش
انا اتعودت أحلامي اشوفها بتجري قدامي
و ملحقهاش
و ملحقهاش
انا سلمت سبت العفرة علي دقني و صدقني
الدنيا دي حاجة متسواش
انا اتعودت أحلامي اشوفها بتجري قدامي
و ملحقهاش
و ملحقهاش
انا سلمت سبت العفرة علي دقني و صدقني
الدنيا دي حاجة متسواش
بقيت حااوي
بقيت حااوي




بقيت حااوي
بقيت حااوي

Overall Meaning

The song "Hawy" by Massar Egbari is a powerful expression of the struggles and triumphs of life. The lyrics convey a sense of resilience in the face of adversity, as the singer declares that he has become a container for his pain and sorrow, but also a source of strength and endurance. The repetition of the phrase "ba'it hawy" emphasizes this theme of being a vessel, of holding on and enduring.


The first verse describes the singer's state of mind in the midst of a deeply painful experience. He is "ba'it ghaawy," which can be interpreted as either "going crazy" or "being a wanderer," suggesting a sense of dislocation or instability. He is "mabkish," crying, but he is also "aarif," knowing, and he is determined to "atlaa' min dholoo' elfoqr," to climb out of the pit of poverty and attain some measure of sustenance.


The second verse continues this theme of resilience, as the singer declares that he is "qaadir," able, to hold back his tears, and that he is "raadi," satisfied, even though he sleeps with his legs folded like a bat. The imagery of the bat suggests a willingness to embrace darkness and uncertainty, to live in unconventional ways in order to survive.


Overall, "Hawy" is a powerful anthem of hope and determination, urging the listener to hold on in the face of difficulty and to find a way to endure and thrive.


Line by Line Meaning

بقيت حاوي
I have become a vessel, full of emotions and experiences.


بقيت غاوي في عز الجرح انا مبكيش
I am lost and overwhelmed in the midst of my pain, but I refuse to cry.


بقيت عارف اطلع من ضلوع الفقر لقمة عيش
I have learned how to survive in the face of poverty and hardship.


بقيت قادر
I have become capable of withstanding any challenge.


اداري الدمعة جواية مبينهاش
I am strong enough to hide my tears from the world.


بقيت راضي
I have learned to be content with what I have.


انام رجليا مقلوبة كما الخفااش
I have accepted my own abnormalities and flaws.


انا اتعودت أحلامي اشوفها بتجري قدامي و ملحقهاش
I have learned not to cling to my dreams and expectations.


انا سلمت سبت العفرة علي دقني و صدقني الدنيا دي حاجة متسواش
I have surrendered to the unpredictability of life, knowing that it cannot always be fair.


بقيت حااوي
I remain a vessel, holding onto my experiences and emotions, but also ready to face whatever comes my way.




Contributed by Declan E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions