Her cuban ballet teacher put María the nickname of Massiel. She made her debut in 1966 with "Di que no", considered as one of the first protest songs in Spain, a genre that would increase its popularity till the end of the Franco's dictatorship.
She gained inmediately success with hits like "Rosas en el mar", "Rufo el Pescador" or "Aleluya nº1" and appearances in song contests like Vina del Mar, Majorca and Rome. She also made films like "Vestida de novia" and "codo con codo". All her songs had compromised lyrics so she was then catalogued as a "protest singer".
During the 1968 spring she was touring Mexico when Spanish Television called her urgently to represent Spain in the 13th Eurovision Song Contest due to the withdrawal of Joan Manuel Serrat who wanted to sing in catalan the song "La, la, la".
Serrat announced his intention just 15 days before going to London, so Massiel had to came back to Madrid, record the song in Spanish, English, French and German, appear in some european tv stations and go to Paris to buy a costume designed by Courrèges specially for the Contest. Eventually, she won the Eurovision Song Contest 1968 with the song "La, la, la", which earned 29 points, beating out famous British pop crooner Cliff Richard, who placed second that year with "Congratulations". She continued to perform in Stage shows, and records music.
Massiel appeared in the film Cantando a la Vida filmed in 1968, which profiled a winner of a European Song festival suddenly disappearing. Massiel had the lead role as "Maria". The movie was filmed in Andalucía, Spain. Massiel sang the entire soundtrack to the film, and raked in 9,020,397 pesetas from the box office.
In 1977, she released an album covering the music of Bertolt Brecht/Kurt Weill in Spanish, called "Baladas Y Canciones De Bertolt Brecht".
During the 80's Massiel, for her popularity in the local market with popular hits like "Eres", "Mas fuerte que el viento", "El Noa-Noa", "Maria de los guardias", was an invited artist at the Festival de Vina del Mar in Chile.
At the time Chile was under the dicatorship of Augusto Pinochet. Massiel after singing for an hour, received the most important prize of the festival: "La Gaviota de Plata" (The Silver Seagull) In her her speech thanking the public for her "Gaviota" she said: "Thank you Chile, I would like to let you kno that Patricio Manns says hello from the Andes Mountains", the public cheered and celebrated her announcement. Patricio Mans is a well know composer, poet, member of the Chilean Communist Party who was in exile in Sweden following the September 11th, 1973 coup d'etat against Salvador Allende.
She has recorded more than 50 records, having worked for no less than 5 record companies: Zafiro, Polygram, Hispavox, Bat Discos y Emasstor. She has been married three times and has a son, Aitor, born in 1977, from her second husband, a socialist politician called Carlos Zayas. Since 1996 she is retired from singing due to the "dictatorship of radio stations and commercial charts" but she is still a popular woman and is a regular in different tv programmes. .
She re-recorded her Eurovision winner "La, la, la" in 1997, with a "hip-hop" sort of beat, background singers, whistling, and spanish percussion.
in 2005, Massiel appeared on the 50th Anniversary special of the Eurovision Song Contest, and sang the song that made her internationally famous. She also was invited to celebrate the 50th anniversary of TVE during a special gala.
Currently she is working on Tve's Misión Eurovisión, a serie of special programmes to choose the spanish representative and song for Eurovision 2007.
Déjame
Massiel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Déjame, que alguna vez sea tu dueña
Déjame, enredarme entre tu pelo
Déjame, amanecer en tu cuerpo.
Déjame, ser el perfume que usas
Déjame, pegarme como tu almohada
Déjame, ser la mañana que esperas
Déjame, amarte amor, deja déjame
Dime que sí, dime que también
Yo soy lo que quieres, tómame.
Déjame, mírate amor, mira mírame
No tengas miedo y abrázame
Y por amor déjame.
Déjame, ser entre todas tus cosas
La ilusión que se escape por tu boca
Déjame, ser de tu vida mi vida
Déjame, ser de tu risa alegría.
Déjame, llenarte todo de besos
Y ocupar el álbum de tus recuerdos
Déjame, que te recorra en silencio
Déjame, quererte como te quiero.
Déjame, amarte amor, deja déjame
Dime que sí, dime que también
Yo soy lo que quieres, tómame.
Déjame, mírate amor, mira mírame
No tengas miedo y abrázame
Y por amor déjame.
°°°
Déjame, mírate amor, mira mírame
No tengas miedo y abrázame
Y por amor déjame
Déjame...
The lyrics to Massiel's song Déjame express a deep desire to belong to the loved one's dreams, to be their owner, to intertwine oneself in their hair and wake up in their body. The lyrics represent the singer's willingness to be the perfume their loved one uses, to stay close to them like a pillow, to be the morning they anticipate, and to love them as they wish to be loved. The lyrics express a profound love that wants to be the one thing among everything else that brings happiness and joy to the loved one's life. There is an intense desire to fill the loved one's life with kisses and memories, to love them and be loved in return.
The repetition of the phrase "Déjame" throughout the song, means "let me" in Spanish, emphasizes the singer's intense desire to belong to their loved one's life in every way possible. The phrase "Déjame amarte, amor" translates to "Let me love you, my love" and is repeated several times throughout the song, underlining the intensity of the singer's love for their loved one. Overall, the lyrics of the song represent a love that is passionate, intense, and all-consuming.
Line by Line Meaning
Déjame, pertenecer a tus sueños
Let me belong to your dreams, exist in your fantasies.
Déjame, que alguna vez sea tu dueña
Let me take control and be in charge of you for a moment.
Déjame, enredarme entre tu pelo
Let me get lost in your hair, feel close to you.
Déjame, amanecer en tu cuerpo.
Let me wake up and start my day with you by my side.
Déjame, ser el perfume que usas
Let me be the scent that you wear, that reminds you of me.
Déjame, pegarme como tu almohada
Let me cling onto you like a pillow, never let go.
Déjame, ser la mañana que esperas
Let me be the morning you look forward to, your reason to wake up.
Déjame, quererte como tú quieras.
Let me love you in the way you want to be loved.
Déjame, amarte amor, deja déjame
Let me love you, my love, just let me.
Dime que sí, dime que también
Tell me yes, tell me you feel the same way.
Yo soy lo que quieres, tómame.
I am what you want, take me.
Déjame, mírate amor, mira mírame
Let me look at you, my love, and let you look back at me.
No tengas miedo y abrázame
Do not be afraid, just hold me.
Y por amor déjame.
And for the sake of love, please let me be with you.
Déjame, ser entre todas tus cosas
Let me be among all the things that you have.
La ilusión que se escape por tu boca
The dream that escapes your lips.
Déjame, ser de tu vida mi vida
Let me be a part of your life, your everything.
Déjame, ser de tu risa alegría.
Let me be the reason behind your laughter and joy.
Déjame, llenarte todo de besos
Let me shower you with kisses.
Y ocupar el álbum de tus recuerdos
And let me occupy your memories.
Déjame, que te recorra en silencio
Let me explore every inch of you in complete silence.
Déjame, quererte como te quiero.
Let me love you the way I love you.
Writer(s): J M Napoleon
Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
Marie Perez
mi cancion favorita de massiel.... me recuerda tanto a mi padre quien me compraba sus casettes para que yo cantara como yo..... me encantaria encontrar estas pistas para incluirlos en mi repertorio cuando tenga mis presentaciones... gracias por compartirla
juant30
Gran sorpresa encontrar a esta estupenda cantante española. Felicidades!
Hector JULIO
Linda canción 😍
José Gustavo Vicencio
Temazo del Maestro Napoleón
Cesar Lengua Zambrano
Una gran Diva Española
Edgar A.
Temas así ya nunca más sonarán en las radios, suerte que lo vivimos y existe la internet para compartir.
Héctor Adán Valdez Rangel
no maanchen! no pueedee zeeer! con esta caancioon supe de la musica de Massiel! jeje
Terra Australis Incognita
Diva
Flores
CANTA BASTANTE ABURRIDO
Brinner
No sabes nada compañero. El reggaeton es en otro lado.