Qu'elle Est Bleue
Massilia Sound System Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Refrain
Mais qu'elle est bleue, mais qu'elle est belle
Mais qu'elle est belle, mais qu'elle est bleue
Moi ça me rend joyeux
Mais qu'elle est bleue, mais qu'elle est belle
Mais qu'elle est bleue comme tes yeux
Moi ça me rend heureux
Elle est pleine de poissons, elle est pleine de poissons
Des petits, des gros, des fins, des longs et même des tout ronds
Certains vivent près du bord et d'autres vivent dans le fond
Certains sont sédentaires et d'autres changent d'horizon
Ils n'ont pas grand chose à faire, ils ne se font pas de moròn
Ils ont leurs identités, molon de styles et de façons
Les petits mangent les vers et les gros les dévoreront
C'est la chaîne alimentaire, il faut que nous la respections.

Refrain

Elle est pleine de marins, elle est pleine de marins
Tous les gens au Fort St Jean leur font un signe de la main
Ils s'en vont pour l'Afrique
Ils s'en vont pour l'Asie
Ils viennent des Amériques
Ils viennent de l'Océanie
Ils emportent un bout de Marseille et ils ramènent
Un bout d'ailleurs
Des souvenirs à la pelle et leurs récits durent des heures.

Refrain

Elle est pleine de jolies filles, elle est pleine de jolies filles
Aussitôt qu'arrive l'été, aussitôt que le soleil brille
Bikinis-Monokinis dénudent le corps des demoiselles
Sous le soleil de Marseille, elles apparaissent encore plus belles.
Les garçons tapageurs sont tous de méchants brancheurs
Rub-a-Dub, ghettos blasters, lunettes noires de rigueur
Ils font des matches de volley et puis des concours de plongée
En bonde ! en bonde ! du plus haut des rochers
Ils se font cajôleurs, ils se font enjôleurs
Et pour apaiser leurs émois, se jettent à l'eau tous les quarts d'heure.

Refrain

Pleine de pêcheurs, elle est pleine de pêcheurs
Il y a les professionnels et il y a les amateurs
Les pros ! pour eux la pêche est un dur labeur
Mais pour nous autres les pescadors, la pêche est un vrai bonheur
Si tu veux prendre un sard il faudra te coucher tard
Et si tu te lèves tôt tu peux attraper du pageot
Mais, très patient il faudra être patient
Précis, organisé et toujours en mouvement
Avoir la meilleure tactique et l'employer au bon moment
Trouver ta position en tenant compte des courants
Quant au chasseur sous-marin
Qui ne craint que les murènes
Il reste cool et serein attendant que sa proie vienne
Il est à l'agachon il est à l'agachon
Respiration
A l'agachon il est à l'agachon
Fusil harpon
A l'agachon il est à l'agachon
De gros poissons
A l'agachon il est à l'agachon
Il porte baucoup de plomb, possède de gros poumons
Il se prend pour le héros d'un film de Luc Besson.

Refrain

Pleine de jolis coins, elle est pleine de jolis coins
L'hiver on s'y promène et l'été on y prend le bain
Tous les gens des quartiers, de toutes les communautés
Sur un bout de rocher ou sur le sable surchauffé
Sans façon, sans manière et sans arrière-pensée
Viennent ensemble partager le soleil et ses bienfaits
Quand je veux être cool moi je m'en vais au Frioul
Quand je veux voir plein de gens je m'en vais aux Catalans
Quand le temps se fait mauvais je vais à l'Abri-Côtier
Et quand je vais au bout du monde je m'en vais à Callelongue.

Refrain





Pas Pas Pas de Marina
Ici c'est pas la Rivièra ni la Costa Brava

Overall Meaning

The song "Qu'elle est bleue" by Massilia Sound System is an ode to the beauty and variety of the sea in Marseille. The refrain repeats the line "But how blue it is, but how beautiful it is" in admiration of the sea's color and appearance, which brings joy to the singer. The first verse describes the sea as full of fish, some of which live near the surface and others in the depths. Despite their different lifestyles and identities, they all contribute to the food chain, which must be respected. The second verse talks about the sea as full of sailors who come and go from different parts of the world, carrying memories and stories with them. The third verse highlights the sea's role as a recreational space, particularly popular in the summer with bikini-clad girls, energetic boys playing beach volleyball, and fishermen hunting for the perfect catch. The final verse emphasizes the sea's value as a public good, accessible to people of all backgrounds and cultures.


The song celebrates the sea as a vital and multifaceted aspect of Marseille's identity, but it also carries a political message. By insisting on the sea's status as a common good, the song implicitly criticizes the trend of privatization and commodification of natural resources. The song also invokes Marseille's long history as a cosmopolitan port city, where people from different parts of the world have come and gone, making the city richer and more diverse. Thus, the song is not just a praise of the sea's beauty, but also a celebration of Marseille's multiculturalism and openness to the world.


Line by Line Meaning

Mais qu'elle est bleue, mais qu'elle est belle
The sea is so stunningly beautiful and blue.


Mais qu'elle est belle, mais qu'elle est bleue
The sea is so beautifully blue.


Moi ça me rend joyeux
It makes me happy.


Mais qu'elle est bleue, mais qu'elle est belle
The sea is so stunningly beautiful and blue.


Mais qu'elle est bleue comme tes yeux
The sea is as blue as your eyes.


Moi ça me rend heureux
It makes me feel happy.


Elle est pleine de poissons, elle est pleine de poissons
The sea is full of fish, all different sizes and kinds.


Des petits, des gros, des fins, des longs et même des tout ronds
From small ones to big ones, they come in different shapes and sizes.


Certains vivent près du bord et d'autres vivent dans le fond
Some fish live near the shore and others live in the deep sea.


Certains sont sédentaires et d'autres changent d'horizon
Some fish stay in one place while others travel around.


Ils n'ont pas grand chose à faire, ils ne se font pas de moròn
They don't have much to do, they don't make trouble.


Ils ont leurs identités, molon de styles et de façons
Each fish has its own identity and unique ways of life.


Les petits mangent les vers et les gros les dévoreront
Small fish eat worms and big fish eat small ones.


C'est la chaîne alimentaire, il faut que nous la respections.
It's the food chain, and we must respect it.


Elle est pleine de marins, elle est pleine de marins
The sea is full of sailors from different regions.


Tous les gens au Fort St Jean leur font un signe de la main
People at Fort Saint-Jean wave at them as they pass by.


Ils s'en vont pour l'Afrique
They're leaving for Africa.


Ils s'en vont pour l'Asie
They're leaving for Asia.


Ils viennent des Amériques
They're coming from the Americas.


Ils viennent de l'Océanie
They're coming from Oceania.


Ils emportent un bout de Marseille et ils ramènent
They take a piece of Marseille with them and bring back.


Un bout d'ailleurs
They bring back a piece of another place with them.


Des souvenirs à la pelle et leurs récits durent des heures.
They have plenty of memories to share, and their stories last for hours.


Elle est pleine de jolies filles, elle est pleine de jolies filles
The sea is full of beautiful women, especially in the summer.


Aussitôt qu'arrive l'été, aussitôt que le soleil brille
As soon as summer arrives and the sun shines.


Bikinis-Monokinis dénudent le corps des demoiselles
Women wear bikinis and monokinis to show off their bodies.


Sous le soleil de Marseille, elles apparaissent encore plus belles.
In the Marseille sun, they look even more beautiful.


Les garçons tapageurs sont tous de méchants brancheurs
Rowdy boys are trying too hard to impress the girls.


Rub-a-Dub, ghettos blasters, lunettes noires de rigueur
They listen to loud music and wear sunglasses to look cool.


Ils font des matches de volley et puis des concours de plongée
They play beach volleyball and compete in diving contests.


En bonde ! en bonde ! du plus haut des rochers
They jump off high rocks into the sea.


Ils se font cajôleurs, ils se font enjôleurs
They try to sweet talk and flirt with the girls.


Et pour apaiser leurs émois, se jettent à l'eau tous les quarts d'heure.
To calm themselves down, they jump into the water every 15 minutes.


Pleine de pêcheurs, elle est pleine de pêcheurs
The sea is full of fishermen, both professional and amateur.


Il y a les professionnels et il y a les amateurs
There are people who fish for a living and others who fish for fun.


Les pros ! pour eux la pêche est un dur labeur
For the pros, fishing is hard work.


Mais pour nous autres les pescadors, la pêche est un vrai bonheur
But for us amateur fishermen, it's a real joy.


Si tu veux prendre un sard il faudra te coucher tard
If you want to catch a sardine, you have to stay up late.


Et si tu te lèves tôt tu peux attraper du pageot
If you get up early, you can catch pagrus.


Mais, très patient il faudra être patient
But you need to be very patient.


Précis, organisé et toujours en mouvement
You need to be accurate, organized, and always on the move.


Avoir la meilleure tactique et l'employer au bon moment
You need to have the best tactics and use them at the right time.


Trouver ta position en tenant compte des courants
You need to find your position based on the currents.


Quant au chasseur sous-marin
As for the underwater hunter.


Qui ne craint que les murènes
Who only fears eels.


Il reste cool et serein attendant que sa proie vienne
He remains calm while waiting for his prey to come.


Il est à l'agachon il est à l'agachon
He is hiding in wait.


Respiration
He takes a deep breath before diving.


A l'agachon il est à l'agachon
He is hiding in wait.


Fusil harpon
He uses a spear gun to catch his prey.


A l'agachon il est à l'agachon
He is hiding in wait.


De gros poissons
He is looking for big fish.


A l'agachon il est à l'agachon
He is hiding in wait.


Il porte beaucoup de plomb, possède de gros poumons
He carries a lot of weight and has large lungs.


Il se prend pour le héros d'un film de Luc Besson.
He thinks he's the hero of a Luc Besson film.


Elle est pleine de jolis coins, elle est pleine de jolis coins
The sea is full of beautiful spots to visit.


L'hiver on s'y promène et l'été on y prend le bain
In the winter, people go for walks there, and in summer, they go swimming.


Tous les gens des quartiers, de toutes les communautés
People from all neighborhoods and communities come here.


Sur un bout de rocher ou sur le sable surchauffé
On rocks or on hot sand.


Sans façon, sans manière et sans arrière-pensée
Casually, without formality or suspicion.


Viennent ensemble partager le soleil et ses bienfaits
They come together to enjoy the sun and its benefits.


Quand je veux être cool moi je m'en vais au Frioul
When I want to be cool, I go to Frioul.


Quand je veux voir plein de gens je m'en vais aux Catalans
When I want to see lots of people, I go to the Catalans.


Quand le temps se fait mauvais je vais à l'Abri-Côtier
When the weather is bad, I go to Abri-Côtier.


Et quand je vais au bout du monde je m'en vais à Callelongue.
And when I want to go to the end of the world, I go to Callelongue.


Pas Pas Pas de Marina
No, no, no Marina.


Ici c'est pas la Rivièra ni la Costa Brava
This isn't the Riviera or the Costa Brava.




Contributed by Nathan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Daniel Wasa

souvenir ;)

Corinne Mercier

Sur notre île, les enfants du centre de loisirs l'ont faite mode "flash mob" pour la promotion d'une plage sans mégots et ont distribué des cendriers de plage décorés par leurs soins. Et si celà devenait une chaîne sans frontières tout autour de la grande bleue ... Pourquoi pas, c'est bon de rêver !

Nicolas le Ranger

J’adore cette voix juste au début !!
Son de folie !!

Sylvain Hermet

Un MONSTRE merci à toi 💙

Bernard Réa

Merci pour ce bout d'enfance qui remonte depuis Marseille jusque dans les Alpes où je réside désormais

Aurore Chaudagne

Je l'avais jamais entendu mais je l'adore quel quiffe!!!❤⚪🔵💯💪🔥🙏

Lolo Mosquito

Oh punaise, moi, 25 ans après, je la connais encore par cœur !

Donkandkong

Du bonheur en shoot musical !

j g

super chanson j'adore :)

Philippe S

Magique Massilia Plus Que De La Musique De La Bonne Humeur Accompagné D'un Petit Verre !

More Comments