Mannen
Mathilde Santing Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mannen
Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen, mannen

Mannen zijn verwerpelijke oliedomme wezens zonder een greintje fatsoen
Ik wind ze om mijn vinger, ik misbruik, manipuleer ze
Tot ze alles voor me doen
M'n leven lang ben ik bezeerd, bedonderd en verleid
De rollen zijn nu omgekeerd en nu ben ik bevrijd
Ze vallen allemaal, van boer tot kardinaal
Als ik m'n benen voor ze spreid

Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen, mannen

Te lang ben ik geteisterd door, verlaten en vernederd
Door de mannen om me heen
Gewetenloze, hulpeloze, kinderlijke mannen
Dan ben ik liever alleen
Ik draai de rollen om en doe wat mannen zo graag doen
Ik dwing ze op hun knieen en ik geef ze van katoen
En als een meesteres lees ik ze dan de les
Een pijnlijk lesje in fatsoen

Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen, mannen

Ze liegen en bedriegen, in het spel van overspel
Zijn mannen wereldkampioen
Hanige, opdringerige types met een overdodis
Aan testoseron
Ik bespeel ze als een klokkenspel, bepaal hun alle lot
Exotisch en verleidelijk ben ik tot op het bot
Ik wil het allemaal, een amoereuze kannibaal
Waarbij ik elk gevoel vermijd
Maar ze willen meer, dus dames, ze krijgen meer

Zullen we dansen
Heerlijk

Maar ooit was er een die zou alles veranderen
En ik heb mijn lot in zijn handen gelegd
Maar toen hij me had wou ie weer van me af
Mijn mannen zijn cynisch en laf

Een man een man, een woord een woord
Is nobel, dus waarvan ze nooit hebben gehoord
Ik moet ze niet, bemin ze niet, verdraag ze niet
En ik geloof ze nimmer op hun woord
Ik kan niet leven met of zonder ze
Liever bovenop dan onder ze
Ik zoek ze en vervloek ze en smijt ze in een hoek
Ik geef ze straf op straf, ik pak hun speelgoed af
Ze zijn voor mij een open boek





Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen, mannen
Mannen

Overall Meaning

In Mathilde Santing's song "Mannen" (translates to "Men" in English), she sings about her experiences with and views on men. She starts off by saying that men are "verwerpelijke oliedomme wezens zonder een greintje fatsoen" (despicable, stupid creatures without a shred of decency), and that she manipulates them until they do everything for her. She has been hurt, deceived and seduced by men her whole life, and the roles have now reversed. She says that all men fall for her, from farmers to cardinals, when she spreads her legs for them.


She then goes on to say that she has been tormented by men, and would rather be alone than be surrounded by "gewetenloze, hulpeloze, kinderlijke mannen" (heartless, helpless, childish men). She decides to take on the role of men and does to them what they enjoy doing. She forces them on their knees and punishes them, serving them a painful lesson in decency. She accuses men of lying and cheating, and calls them "hanige, opdringerige types met een overdosis aan testosteron" (swaggering, pushy types with an overdose of testosterone). However, she still loves the power and control she has over them and admits to being an "amoereuze kannibaal" (amorous cannibal) who avoids any feelings.


The song ends with Mathilde speaking about one man who she put her faith in and entrusted her life to, only to be let down when he no longer desired her. She believes that men are cynical and cowardly, and that she cannot live with or without them. She prefers being on top rather than underneath them and both loves and hates them. She is open and honest with them and gives them punishment after punishment.


Line by Line Meaning

Mannen zijn verwerpelijke oliedomme wezens zonder een greintje fatsoen
Men are despicable, foolish creatures without a shred of decency


Ik wind ze om mijn vinger, ik misbruik, manipuleer ze / Tot ze alles voor me doen
I twist them around my finger, I abuse and manipulate them / Until they do everything for me


M'n leven lang ben ik bezeerd, bedonderd en verleid / De rollen zijn nu omgekeerd en nu ben ik bevrijd / Ze vallen allemaal, van boer tot kardinaal / Als ik m'n benen voor ze spreid
All my life I've been hurt, deceived, and seduced / The roles are now reversed and now I am free / They all fall, from farmer to cardinal / When I spread my legs for them


Te lang ben ik geteisterd door, verlaten en vernederd / Door de mannen om me heen / Gewetenloze, hulpeloze, kinderlijke mannen / Dan ben ik liever alleen
I've been plagued for too long, abandoned and humiliated / By the men around me / Ruthless, helpless, childish men / Then I'd rather be alone


Ik draai de rollen om en doe wat mannen zo graag doen / Ik dwing ze op hun knieen en ik geef ze van katoen / En als een meesteres lees ik ze dan de les / Een pijnlijk lesje in fatsoen
I reverse the roles and do what men like to do / I force them on their knees and I give them a hard time / And as a mistress, I lecture them / A painful lesson in decency


Ze liegen en bedriegen, in het spel van overspel / Zijn mannen wereldkampioen / Hanige, opdringerige types met een overdodis / Aan testoseron
They lie and cheat, in the game of adultery / Men are world champions / Cocky, pushy types with an overdose / Of testosterone


Ik bespeel ze als een klokkenspel, bepaal hun alle lot / Exotisch en verleidelijk ben ik tot op het bot / Ik wil het allemaal, een amoereuze kannibaal / Waarbij ik elk gevoel vermijd
I play them like a clock, determine all their fate / Exotic and seductive, I am to the bone / I want it all, an amorous cannibal / Where I avoid every feeling


Maar ze willen meer, dus dames, ze krijgen meer
But they want more, so ladies, they get more


Maar ooit was er een die zou alles veranderen / En ik heb mijn lot in zijn handen gelegd / Maar toen hij me had wou ie weer van me af / Mijn mannen zijn cynisch en laf
But there was once one who would change everything / And I laid my fate in his hands / But when he had me, he wanted to get rid of me / My men are cynical and cowardly


Een man een man, een woord een woord / Is nobel, dus waarvan ze nooit hebben gehoord / Ik moet ze niet, bemin ze niet, verdraag ze niet / En ik geloof ze nimmer op hun woord
A man is a man, a word is a word / It's noble, something they've never heard of / I don't want them, I don't love them, I can't stand them / And I never believe them at their word


Ik kan niet leven met of zonder ze / Liever bovenop dan onder ze / Ik zoek ze en vervloek ze en smijt ze in een hoek / Ik geef ze straf op straf, ik pak hun speelgoed af / Ze zijn voor mij een open boek
I can't live with or without them / Rather on top than under them / I seek them out and curse them and throw them in a corner / I punish them over and over, I take away their toys / They are an open book to me


Mannen
Men




Contributed by Ruby H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions