1. A Neue Deutsche Welle (NDW) band from Düsseldorf, Germany. They released two singles, "Auf Der Jagd" (7"), "Herzschlag" (7"), and one full-length, Kraft on Polydor in 1982.
2. A Turin-based Italian band. The band was formed in 1991 on the initiative of Luca Morino, Fabio Barovero and, from Cameroon, Bienvenu Tatè Nsongan. The musical project is a link of the African and South American rhythms. The name is based on the Kenyan movement against British colonial administration. But Mau Mau in the Piedmontese indicates those people who come from far, often with cheap difficulties.
In 1992 they publish their first discographer work in Piedmontese: the EP Soma la macia (We are the scrub). Peter Gabriel notices them and he invites the band to his Real World Studios to prepare the first album: Sauta Rabel (Let's Jump, Let's Make Such a Row). After the album, a tour begin and the band frequents important festivals. The band plays to the "Palestine International Dance & Music Festival" and to the "International Festival of Babylon", in Iraq.
3. A Portuguese punk band
Venus Nabalera
Mau Mau Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
luci che esplodono
e schizzano sui muri
Là dentro
una farfalla psichedelica
bella bellissima
scatena batticuori e vertigini
ovunque si posi
numero di catalogo: 269 V
Venus Nabalera
sposata bambina
tra i neon di Lasvegacapulcomanila
sirena o dea?
dentro un peluche di estasi e calor
Venus Nabalera il confine è reale
un bel vodka lemon
la porta ideale
vicini sempre di più
sei rara come un sole nero
La foto è precisa
sei tu la mia sposa
50 per bere
300 da intera
ci sorridiamo già
e il mondo intorno a noi
chiude un occhio
e si gira di là
Je sais
c’est la vie qui me cherche, pas moi
et la realitè
ca devient un reve
mais le reve
c’est tellement reel
que j’ai peur
de ne pas dourmir du tout
Venus Nabalera
la camera è stretta
e niente lenzuola
per muoversi in fretta
l’alito del take away
sa di fritto
e profumo finto-chanel
Venus Nabalera
è quasi mattina
le zeppe ti pesano
fino alla schiena
e una lacrima di rugiada
dal parabrezza scivola via
rassegnata
Je sais
c’est la vie qui me cherche, pas moi
et la realitè
ca devient un reve
mais le reve
c’est tellement reel
que j’ai peur
de ne pas dourmir du tout.
The song "Venus Nabalera" by Mau Mau talks about a special night full of amphetamines, exploding lights reflecting on the walls, and a psychedelic butterfly named Venus Nabalera. The beauty of the butterfly ignites hearts and dizziness everywhere she flies. Venus Nabalera is married at a young age and roams in the neon lights of Lasvegacapulcomanila, leaving a wave of magnificence behind. The song hints at a romantic relationship with Venus, where she is rare as a black sun, and a photograph captures her beauty. The lyrics also reference the fear of not being able to sleep because the dream seems too real.
The second verse talks about Venus Nabalera's confined space with nothing but a takeout breath that smells of frying and fake Chanel perfume. She moves quickly, and her footsteps make no sound on the ground. There is sadness in her eyes as the morning approaches, and the weight of her high-heeled shoes seems too heavy for her small frame. The song's final lines reflect the fear that the reality is like a dream and that it is challenging to sleep when fear rules the mind.
Overall, the song is about indulging in the moments of beauty and love that may exist only temporarily but are worth it for the memories they create.
Line by Line Meaning
E’ una notte speciale, all’anfetamina, luci che esplodono e schizzano sui muri
It's a special night on amphetamines, with exploding lights splattering on the walls.
Là dentro una farfalla psichedelica bella bellissima scatena batticuori e vertigini ovunque si posi
Inside there's a psychedelic butterfly, stunningly beautiful, causing heart palpitations and dizziness wherever it lands.
Si chiama Venus Nabalera numero di catalogo: 269 V
Her name is Venus Nabalera, catalog number: 269 V.
Venus Nabalera sposata bambina tra i neon di Lasvegacapulcomanila sirena o dea? dentro un peluche di estasi e calor
Venus Nabalera married young, amidst the neon lights of Lasvegacapulcomanila. Is she a siren or a goddess? Wrapped in a plush of ecstasy and heat.
Venus Nabalera il confine è reale un bel vodka lemon la porta ideale vicini sempre di più sei rara come un sole nero
Venus Nabalera, the boundary is real, a nice vodka lemon the ideal gate. We're getting closer and closer. You're as rare as a black sun.
La foto è precisa sei tu la mia sposa 50 per bere 300 da intera ci sorridiamo già e il mondo intorno a noi chiude un occhio e si gira di là
The photo is clear, you're my bride. 50 to drink, 300 all night. We're already smiling and the world around us turns a blind eye.
Venus Nabalera la camera è stretta e niente lenzuola per muoversi in fretta l’alito del take away sa di fritto e profumo finto-chanel
Venus Nabalera, the room is tight, and there are no sheets to move faster. The breath of the take away smells of fried food and fake Chanel perfume.
Venus Nabalera è quasi mattina le zeppe ti pesano fino alla schiena e una lacrima di rugiada dal parabrezza scivola via rassegnata
It's almost morning, Venus Nabalera. The wedges weigh you down to your back, and a tear of dew slides away resignedly from the windshield.
Je sais c’est la vie qui me cherche, pas moi et la realitè ca devient un reve mais le reve c’est tellement reel que j’ai peur de ne pas dourmir du tout.
I know it's life that's looking for me, not me. Reality is becoming a dream, but the dream is so real that I'm afraid I won't sleep at all.
Contributed by Logan P. Suggest a correction in the comments below.
@TheChiuritusu
Finalmente posso comunicare con voi....Vi aspetto da un lontano 1997 o 1999 a Cosenza,,,,quando rivenite.....!!!!! Siete la colonna sonora della mia vitae!!!!! Adorè!!!!
@Tarwar
thank you !! waiting for thoses songs from longtime ...!!!! God bless you
@fabricecollazuol7143
Mau Mau résonne aussi en Lorraine