(1) A … Read Full Bio ↴There are at least three artists that go by the name "Maude":
(1) A French pop singer, Maude Gabrielle Harcheb
(2) A Manila-based pop/rock band formed in 2012
(3) A punk band from Eastern Connecticut active in the early to mid-1990s, influential players in the scene that coalesced around Vandal Children Records. Previously named People Like Frank, the band's poppy, infectious music often drew comparison to the bands then featured on California's Lookout Records. Maude released one 7" EP while the band was active, called "The Birdhouse EP" on Vandal Children. They recorded songs for a second record that went unreleased until Youth Power Records released them as the "Grace Beats Karma" EP after the band had broken up. Members of the band went on to play in Mi6, Pageant, and the Casual Dots, among other bands;
(4) An italian alternative rock band from Trento
Le Marchand De Sable
Maude Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au détour d'un regard
Moi je suis resté là au dégoût d'un au revoir
Il faut croire que le pire
La défaite est amer
J'ai encore mal au bid quand je pense a hier
Si le temps guéri de nous
A l'heure où tout le monde s'éveille
J'ai toujours pas sommeil
Le marchand de sable
Est pas passer
Je suis coupable
De ne plus rêver
Le marchand de sable
Est pas passer
Je suis incapable
De l'oublier
Je n'ai rien vu venir
N'a pas crier garde
Il faut croire que le pire
D'un souciant ce far
Et j'essaye de comprendre
Mais le silence est roi
Qui peut entendre ma doulance
D'un pour moi
Si le temps guéri de nous
Dites moi quand dites moi ou
A l'heure où tout le monde s'éveille
J'ai toujours pas sommeil
Le marchand de sable
N'ai pas passer
Je suis coupable
De ne plus rêver
Le marchand de sable
N'est pas passer
Je suis incapable
De l'oublier
Si le temps guéri de nous
Dites moi quand dites moi ou
Si plus rien n'ai pareil
J'ai plus jamais sommeil
Le marchand de sable
N'est pas passer
Je suis coupable
De ne plus rêver
Le marchand de sable
N'est pas passer
Je suis incapable
De l'oublier
La la la la
La la la
La la la la
La la la
La la la la
La la la
La la la la
La la la
Le marchand de sable
N'est pas passer
Je suis coupable
De ne plus rêver
Le marchand de sable
N'est pas passer
Je suis incapable
De l'oublier
The lyrics of Maude's song "Le Marchand De Sable" depict a sense of regret and longing. The singer expresses their pain over a lost love, feeling left behind while their partner has moved on. The opening lines suggest that the person they loved left abruptly, without even saying goodbye properly. The phrase "Il faut croire que le pire, La défaite est amer" translates to "I must believe that the worst, The defeat is bitter," indicating the deep emotional impact of this departure.
The singer wonders if time will heal their wounds, asking when and where this healing will occur. While everyone else is waking up, they still can't sleep due to the pain and longing they feel. The repetition of "Le marchand de sable n'est pas passé" (The Sandman has not come) symbolizes the inability to escape from their thoughts and memories of the past relationship. The singer feels guilty for not being able to dream or move on, highlighting their emotional struggle and inability to forget their lost love.
Overall, "Le Marchand De Sable" portrays a sense of heartache, longing, and the difficulty of moving on from a past love.
Line by Line Meaning
Il est parti comme ça
He left just like that
Au détour d'un regard
At the turn of a glance
Moi je suis resté là au dégoût d'un au revoir
I stayed there disgusted by a goodbye
Il faut croire que le pire
It must be believed that the worst
La défaite est amer
Defeat is bitter
J'ai encore mal au bid quand je pense a hier
I still feel pain in my gut when I think about yesterday
Si le temps guéri de nous
If time heals us
Dites moi quand dites moi ou
Tell me when, tell me where
A l'heure où tout le monde s'éveille
At the time when everyone wakes up
J'ai toujours pas sommeil
I still can't sleep
Le marchand de sable
The sandman
Est pas passer
Didn't pass by
Je suis coupable
I am guilty
De ne plus rêver
Of not dreaming anymore
Je n'ai rien vu venir
I didn't see anything coming
N'a pas crier garde
Didn't shout a warning
Il faut croire que le pire
It must be believed that the worst
D'un souciant ce far
Of a worrying thing this happened
Et j'essaye de comprendre
And I try to understand
Mais le silence est roi
But silence is king
Qui peut entendre ma doulance
Who can hear my sorrow
D'un pour moi
Of one for me
Si le temps guéri de nous
If time heals us
Dites moi quand dites moi ou
Tell me when, tell me where
Si plus rien n'ai pareil
If nothing is the same anymore
J'ai plus jamais sommeil
I never sleep anymore
La la la la
La la la la
La la la
La la la
La la la la
La la la la
La la la
La la la
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis coupable
I am guilty
De ne plus rêver
Of not dreaming anymore
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis incapable
I am unable
De l'oublier
To forget it
Si le temps guéri de nous
If time heals us
Dites moi quand dites moi ou
Tell me when, tell me where
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis coupable
I am guilty
De ne plus rêver
Of not dreaming anymore
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis incapable
I am unable
De l'oublier
To forget it
La la la la
La la la la
La la la
La la la
La la la la
La la la la
La la la
La la la
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis coupable
I am guilty
De ne plus rêver
Of not dreaming anymore
Le marchand de sable
The sandman
N'est pas passer
Didn't pass by
Je suis incapable
I am unable
De l'oublier
To forget it
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: MAUDE HARCHEB, AMORIA DRAOUA, TIMOTHEE AYMARD
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind