Tant c'était bon
Maurane Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'avais mis la glace au frais
et mon masque, enfin le seul qui m'va
c'ui qu'on met toujours dans ces cas-là
Betty Boop à la peau trop encrée

Quand il est arrivé, il m'a semblé si beau
qu'un seul assaut me fut fatal
son attrait m'a tuée

Quand j'ai vu tomber des larmes
qui fuyaient le reflet des chandelles,
un goût d'éphémère ou d'éternel
apporté comme un coup dans le dos
Dieu que c'est bon quand il m'emmène
dans les derniers refuges de l'obscène
parler d'amour me f'rait de la peine
tant c'était bon

Tout pour un type qui m'a tout fait
même m'aimer

J'ai dû fouiller là-dessous
pour trouver qu'il était las de celles
qui font d'imprenables citadelles
juste au corps et de fougue élimée
trop heureux que belle assaille
il alla où mes élans voulaient qu'il aille
il mit de l'or, il mit du feu
pilla mes rêves d'alors où tout m'étais précieux
que c'était donc aisé
que c'était long
tout pour un type qui m'a tout fait

Je vous jure enfin que la chanson a tort et qu'il me manque
que mes nuits se donnent aux mauvaises langues
que j'ai voulu trop peu et qu'il me l'a laissé
et depuis je caresse
les contours de ce désert qu'il me reste de lui
et tant pis si ma vie s'ébat dans l'infamie
d'un type qui m'a tout fait
même m'aimer

J'ai remis la glace au frais
et mon masque enfin le seul qui me va
c'ui qu'on met toujours dans ces cas-là




Betty Boop à la peau trop encrée
Parler d'amour me f'rait de la peine tant c'était bon

Overall Meaning

The lyrics of Maurane's song Tant c'était bon is a story of a woman who falls deeply in love with a man who enters her life unexpectedly. She gets dressed up and prepares for the man's arrival, putting on her best face and even her "Betty Boop" mask. When he arrives, she is overwhelmed by his beauty and is immediately drawn to him. They share a passionate relationship that takes her to the "last refuges of the obscene," which she finds exhilarating. However, she realizes that it was all too easy and long for a man who ultimately leaves her, leaving her with a void that she can never fill. Despite this, she continues to caress the contours of his memory, even though it is clear that her life has been ruined by a man who has done everything to her, even love.


Line by Line Meaning

J'avais mis la glace au frais
I had put the ice in the fridge


et mon masque, enfin le seul qui m'va
And my mask, finally the only one that fits me


c'ui qu'on met toujours dans ces cas-là
The one that is always worn in those cases


Betty Boop à la peau trop encrée
Betty Boop with skin that is too dark


Quand il est arrivé, il m'a semblé si beau
When he arrived, he seemed so beautiful to me


qu'un seul assaut me fut fatal
That a single attack was fatal to me


son attrait m'a tuée
His attraction killed me


Quand j'ai vu tomber des larmes
When I saw tears falling


qui fuyaient le reflet des chandelles,
That fled the reflection of the candles


un goût d'éphémère ou d'éternel
A taste of ephemeral or eternal


apporté comme un coup dans le dos
Brought like a blow to the back


Dieu que c'est bon quand il m'emmène
God, it feels good when he takes me


dans les derniers refuges de l'obscène
To the last refuges of obscenity


parler d'amour me f'rait de la peine
Talking about love would make me sad


tant c'était bon
Because it was so good


Tout pour un type qui m'a tout fait
All for a guy who did everything to me


même m'aimer
Even love me


J'ai dû fouiller là-dessous
I had to dig underneath


pour trouver qu'il était las de celles
To find out that he was tired of those


qui font d'imprenables citadelles
Who make impregnable fortresses


juste au corps et de fougue élimée
Just to the body and with eliminated ardor


trop heureux que belle assaille
Too happy to be attacked by beauty


il alla où mes élans voulaient qu'il aille
He went where my impulses wanted him to go


il mit de l'or, il mit du feu
He put gold, he put fire


pilla mes rêves d'alors où tout m'étais précieux
Stole my dreams back then when everything was precious to me


que c'était donc aisé
How easy it was


que c'était long
How long it was


tout pour un type qui m'a tout fait
All for a guy who did everything to me


Je vous jure enfin que la chanson a tort et qu'il me manque
I swear to you finally that the song is wrong and I miss him


que mes nuits se donnent aux mauvaises langues
That my nights are subjected to bad rumors


que j'ai voulu trop peu et qu'il me l'a laissé
That I wanted too little and he left me


et depuis je caresse
And since then I caress


les contours de ce désert qu'il me reste de lui
The contours of this desert that remains of him


et tant pis si ma vie s'ébat dans l'infamie
And too bad if my life frolics in infamy


d'un type qui m'a tout fait
Of a guy who did everything to me


même m'aimer
Even love me


J'ai remis la glace au frais
I put the ice back in the fridge


et mon masque enfin le seul qui me va
And my mask, finally the only one that fits me


c'ui qu'on met toujours dans ces cas-là
The one that is always worn in those cases


Betty Boop à la peau trop encrée
Betty Boop with skin that is too dark


Parler d'amour me f'rait de la peine tant c'était bon
Talking about love would make me sad because it was so good




Contributed by Jasmine T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions