Bille de verre
Maxime Le Forestier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un bateau de bois
Emporte papa
Tout au bout d'la terre.
Il verra la Chine
Et les îles opalines
Où les gens vivent nus.
Moi, j'deviendrai un homme,
Mes notes seront bonnes,
Il sera fier de moi.
Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.

Si la nuit m'fait peur
J'lui dirai que mon cœur
Est au bout d'la terre
Où les enfants des rois
Ont des sabres qui coupent
Et des chevaux vivants.
Moi, je ferai l'grand,
Je défendrai maman
Contre les voleurs.

Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.
{2x}

Plus tard il y aura les caresses des femmes,
Les secrets qui planent
Aux oreilles des grands,
Les départs à minuit, les tempêtes, les drames,
L'océan...

Et quelqu'un qui attend une bille de verre
Et un ver à soie.
{2x}

Un bateau de bois
Emporte papa
Tout au bout d'la terre.
Il chass'ra le fauve
Au fond des jungles mauves
Où le jour n'entre pas.
Je cach'rai ma peine.
J'attendrai qu'il revienne.
Il sera fier de moi.

Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.
{2x}
Il me rapportera une bille de verre... {2x}




Il me rapportera une bille de verre
Et un ver à soie.

Overall Meaning

The lyrics of Maxime Le Forestier's song Bille de verre tell the story of a young boy whose father is leaving on a ship to travel to the edge of the earth, and promises to bring back a glass marble and a silk worm upon his return. The boy is determined to become a man and make his father proud by becoming a skilled musician. He imagines himself as a protector of his mother and fearless defender against thieves. As the boy grows and experiences the world, he understands the complexities of life, including love and heartbreak, secrets and storms, and how they all relate to the vastness of the ocean.


The song is a coming-of-age story that not only depicts the journey of the father but also that of the son, who learns to navigate the world and find his own way, sometimes guided by the memory of his father's promise. The glass marble and silk worm become symbolic of his father's love and the boy's dreams to grow and succeed. The lyrics employ vivid and poignant imagery, from the opaline islands where people live naked to the jungles where beasts roam and daylight is scarce. Bille de verre is a beautiful and touching ode to childhood innocence, adventure, and the love between a father and son.


Line by Line Meaning

Un bateau de bois
A wooden boat


Emporte papa
Takes Papa


Tout au bout d'la terre.
To the end of the earth.


Il verra la Chine
He will see China


Et les îles opalines
And the opaline islands


Où les gens vivent nus.
Where people live naked.


Moi, j'deviendrai un homme,
I will become a man


Mes notes seront bonnes,
My grades will be good


Il sera fier de moi.
He will be proud of me.


Il me rapportera une bille de verre
He will bring me a glass marble


Et un ver à soie.
And a silkworm.


Si la nuit m'fait peur
If the night scares me


J'lui dirai que mon cœur
I will tell him that my heart


Est au bout d'la terre
Is at the end of the earth.


Où les enfants des rois
Where the children of kings


Ont des sabres qui coupent
Have swords that cut


Et des chevaux vivants.
And living horses.


Moi, je ferai l'grand,
I will act grown up


Je défendrai maman
I will defend Mommy


Contre les voleurs.
Against the thieves.


Il me rapportera une bille de verre
He will bring me a glass marble


Et un ver à soie.
And a silkworm.


{2x} Plus tard il y aura les caresses des femmes,
Later on, there will be caresses from women,


Les secrets qui planent
Secrets that float


Aux oreilles des grands,
In the ears of the grown-ups.


Les départs à minuit, les tempêtes, les drames,
The midnight departures, the storms, the dramas,


L'océan...
The ocean...


Et quelqu'un qui attend une bille de verre
And someone who waits for a glass marble


Et un ver à soie.
And a silkworm.


{2x} Un bateau de bois
A wooden boat


Emporte papa
Takes Papa


Tout au bout d'la terre.
To the end of the earth.


Il chass'ra le fauve
He will hunt the wild animal


Au fond des jungles mauves
In the depths of the purple jungles


Où le jour n'entre pas.
Where the day never enters.


Je cach'rai ma peine.
I will hide my pain.


J'attendrai qu'il revienne.
I will wait for him to come back.


Il sera fier de moi.
He will be proud of me.


Il me rapportera une bille de verre
He will bring me a glass marble


Et un ver à soie.
And a silkworm.


{2x} Il me rapportera une bille de verre...
He will bring me a glass marble...


{2x} Il me rapportera une bille de verre
He will bring me a glass marble


Et un ver à soie.
And a silkworm.




Contributed by Jayden I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Lizen Marc

Une des plus belles chansons de l'âge d'or de la chanson française. Quel respect j'ai pour lui...

arramy evelyne

Absolument magnifique par les métaphores et surtout pour la douceur de la voix et l 'univers dégagé tout en tendresse imprégné ! Merci pour ce partage délicat .

Arnaud Torchy

Carrément !

Sylvie

Superbe, j'adore. Magnifiques interprètes, très belle chanson et le clip est très touchant.

Pierre Breny

La première fois que j'ai dit le mot "papa" à son concert au forum à Liège après le décès de celui ci . Un torrent d'émotion _ Merci

Jean-Luc VANMELO

Personnellement, cette chanson me fait penser à mon père décédé en 1992, un peu moins d'un avant ce magnifique texte que ce Dieu vivant Maxime l'avait composé! Je dédie cette chanson à mon père et j'espère que je ne le déçois pas 🙁

kadarn

mon père était souvent en déplacement dans des pays étrangers dans les années 80 90 cette chanson était.......... je ne trouve pas les mots mais elle me fessait penser a lui voila c'est tout.

Ghislaine Plard

Une de mes chansons préférées de Maxime .
J adore ce duo tout en douceur!!!

dominique verguin

Je l'ai chantée avec les Mille Poètes de Narbonne, seule, en audition. Et en tremblant. Un très beau souvenir.

Onanga Rodney

Mes frères aînés ont appris cette chanson à l'école mixe B de Port-Gentil au Gabon il y a plus de 30 ans et j'ai toujours cette mélodie dans la tête et dans le cœur ❤️

More Comments

More Versions