C'est Si Bon
Maximilien Philippe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne sais pas s'il en est de plus blonde,
Mais de plus belle, il n'en est pas pour moi.
Elle est vraiment toute la joie du monde.
Ma vie commence dès que je la vois
Et je fais "Oh!"
Et je fais "Ah!".

C'est si bon
De partir n'importe où,
Bras dessus, bras dessous,
En chantant des chansons.
C'est si bon
De se dire des mots doux,
Des petits rien du tout
Mais qui en disent long.

En voyant notre mine ravie
Les passants, dans la rue, nous envient.

C'est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson.
C'est si bon,
Ces petites sensations,
Ça vaut mieux qu'un million,
Tellement, tellement c'est bon.

Vous devinez quel bonheur est le nôtre,
Et si je l'aime vous comprenez pourquoi.
Elle m'enivre et je n'en veux pas d'autres
Car elle est toutes les femmes à la fois.

C'est si bon
De pouvoir l'embrasser
Et puis de recommencer
A la moindre occasion.
C'est si bon
De jouer du piano
Tout le long de son dos
Tandis que nous dansons.
C'est si bon,
Quand j'la tiens dans mes bras,
De me dire que tout ça
C'est à moi pour de bon, pour de bon
C'est si bon,
Et si nous nous aimons,




Cherchez pas la raison
C'est parce que c'est si bon,

Overall Meaning

The lyrics to Maximilien Philippe's song C'est si bon describe the joy and happiness that comes with being in love. The singer talks about his love interest, describing her as the most beautiful and joyous person in the world. He marvels at the simple things like being able to walk with her, arm in arm, singing songs and saying sweet nothings to each other. Their happiness is evident to the people around them who envy them as they pass by. The singer talks about the thrill he experiences as he looks into her eyes and sees the hope and promise of a beautiful life together. Overall, the song paints a picture of the beautiful simplicity and wonder of being in love.


Line by Line Meaning

Je ne sais pas s'il en est de plus blonde,
I don't know if there's anyone more blonde,


Mais de plus belle, il n'en est pas pour moi.
But for me, there's no one more beautiful.


Elle est vraiment toute la joie du monde.
She's really all the joy in the world.


Ma vie commence dès que je la vois
My life begins as soon as I see her


Et je fais "Oh!"
And I go "Oh!"


Et je fais "Ah!".
And I go "Ah!".


C'est si bon
It's so good


De partir n'importe où,
To go anywhere,


Bras dessus, bras dessous,
Arm in arm,


En chantant des chansons.
Singing songs.


C'est si bon
It's so good


De se dire des mots doux,
To say sweet words to each other,


Des petits rien du tout
About little things that don't matter,


Mais qui en disent long.
But that mean so much.


En voyant notre mine ravie
Seeing our happy faces


Les passants, dans la rue, nous envient.
The passersby envy us in the street.


C'est si bon
It's so good


De guetter dans ses yeux
To catch in her eyes


Un espoir merveilleux
A wonderful hope


Qui donne le frisson.
That gives you shivers.


C'est si bon,
It's so good,


Ces petites sensations,
These little feelings,


Ça vaut mieux qu'un million,
Are worth more than a million,


Tellement, tellement c'est bon.
So much, so much it's good.


Vous devinez quel bonheur est le nôtre,
You can imagine what happiness is ours,


Et si je l'aime vous comprenez pourquoi.
And if I love her, you understand why.


Elle m'enivre et je n'en veux pas d'autres
She intoxicates me and I don't want anyone else


Car elle est toutes les femmes à la fois.
Because she's every woman all at once.


C'est si bon
It's so good


De pouvoir l'embrasser
To be able to kiss her


Et puis de recommencer
And then to start over


A la moindre occasion.
At the slightest opportunity.


C'est si bon
It's so good


De jouer du piano
To play the piano


Tout le long de son dos
All the way down her back


Tandis que nous dansons.
While we dance.


C'est si bon,
It's so good,


Quand j'la tiens dans mes bras,
When I hold her in my arms,


De me dire que tout ça,
To tell myself that all this,


C'est à moi pour de bon, pour de bon
Is really mine, really mine.


C'est si bon,
It's so good,


Et si nous nous aimons,
And if we love each other,


Cherchez pas la raison
Don't look for the reason


C'est parce que c'est si bon.
It's because it's so good.




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, BEUSCHER ARPEGE, Peermusic Publishing, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Henri Betti, Andre Hornez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions