Benjo Sandal Dance
Maximum the Hormone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Japanese Text [日本語文字]
実費で新品注文した夜に「養老乃瀧」で発見
店員いねえ隙にすり替え 俺の古いのリリーフしてエスケイプ

エレベーターでばれて 必死に弁明して撒いた
家に帰って裏に 店舗名書いてあんの知ってゲンナリ

滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
やっと見つければやっぱバッタモン!
滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
やっと見つければやっぱバッタモン!
名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー

利便性富んだスタイル
こだわりぬいたフォルム
色も渋くワイルド
サンダル界のキング

いつも俺の行く道 導いているんだ
いつか俺がおまえを買い占めたいんだ

ほらやっぱ 見つけれん! だってみつけれん!
やっとみつければまたバッタモン!
滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
やっと見つければやっぱバッタモン!
平日多忙で依然 神出鬼没
平日多忙で依然 神出鬼没

フランチャイズ 希望
フランチャイズ 希望

かたっぱしから買っちゃって拝め!
買った日から履いちゃって学べ!
半年足らず履いちゃってハマれ!
同化したら猛ダッシュで踊れ!

鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
吸殻でさえも粉砕だ
兵器 武器 捨てて サイズ SからLLまで選び履けよ 全生物 カモン

脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
いつか売れて生産増やす計算 (世のニーズで ニーズで)
「MTH is 麺固」のスタンス
下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
いつか売れて生産増やす計算 (亮のニーズで ニーズで)

ガム捨てるな タン吐くな ペットshit 後始末
道歩くリスク 世間のマナー is DEAD!
ベトベト 便サンにGET! エチケットもっと!

B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C

Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
便サンフォーエバー!!

でも やっぱ売ってねえ! ネットでも買えねえ!
やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
平日多忙で依然 神出鬼没

かたっぱしから買っちゃって拝め!
買った日から履いちゃって学べ!
半年足らず履いちゃってハマれ!
同化したら猛ダッシュで踊れ!

鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
吸殻でさえも粉砕だ
兵器 武器 捨てて サイズ SからLLまで選び履けよ 全生物 カモン

脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
いつか売れて生産増やす計算 (世のニーズで ニーズで)
「MTH is 麺固」のスタンス (スタンス!)




下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
いつか売れて生産増やす計算 (亮のニーズで ニーズで)

Overall Meaning

The lyrics to Maximum the Hormone's song "Benjo Sandal Dance" depict the obsession and passion for a particular type of sandal, known as "Benjo Sandals." The singer describes how he ordered a brand new pair of the sandals only to discover a fake pair in a store called Yoro no Taki. He switched the old ones with the new ones and escaped before the store clerk noticed. However, he was caught in the elevator and frantically tried to explain himself, only to later come home and discover the name of the store written in the back of the sandals, making him feel annoyed and frustrated.


The song continues to express the king-like status of the Benjo Sandals in the sandal world, with their impressive style, form, and color. The singer emphasizes how they guide him on his path and how he wants to buy all of them in the future. The obsession is evident when he can never find them when he needs them, or as soon as he finds them, he realizes they are fake. The chorus of the song repeats how the Benjo Sandals are "Mr. Mystery," and the bridge urges the listener to wear them and dance in a "Benjo Sandal Dance."


Line by Line Meaning

実費で新品注文した夜に「養老乃瀧」で発見
I found Benjo Sandal at Yororonotaki on the night I ordered the new one at my own expense.


店員いねえ隙にすり替え 俺の古いのリリーフしてエスケイプ
In the absence of a store clerk, I replaced my old ones with Benjo Sandals and escaped.


エレベーターでばれて 必死に弁明して撒いた
Caught in an elevator, I frantically made excuses and ran away.


家に帰って裏に 店舗名書いてあんの知ってゲンナリ
Back home, I found the store name written on the back and felt miserable knowing about it.


滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
Can hardly find them! Can't find ones for sale!


やっと見つければやっぱバッタモン!
Finally found them, but they are still counterfeits!


名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
I'm great both in reality and name! Mr. Mystery!


利便性富んだスタイル こだわりぬいたフォルム 色も渋くワイルド サンダル界のキング
I'm the king of the sandal world with its convenient style, carefully crafted form, and cool wild color.


いつも俺の行く道 導いているんだ いつか俺がおまえを買い占めたいんだ
They always lead me on my path, and someday I want to buy them all!


平日多忙で依然 神出鬼没
Despite being busy on weekdays, I'm still on the move like a ghost.


フランチャイズ 希望
I hope for franchise opportunities.


かたっぱしから買っちゃって拝め!
I bought them all, so worship them!


買った日から履いちゃって学べ! 半年足らず履いちゃってハマれ!
Wear them from the day you buy them and you'll learn! Wear them less than half a year and you'll get addicted!


同化したら猛ダッシュで踊れ!
Once you assimilate, dance furiously!


鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
Attack with vigor, step on the earth, and grind with Benjo Sandals!


吸殻でさえも粉砕だ 兵器 武器 捨てて サイズ SからLLまで選び履けよ 全生物 カモン
Even cigarette butts are crushed, discard your weapons, pick your size from S to LL and wear them all, come on, all living beings!


脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス 妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
Brain groove, dance with a poor shake, tap mysteriously and enchantingly, it's Benjo Sandal dance!


いつか売れて生産増やす計算 (世のニーズで ニーズで)
One day it will sell, increase production by catering to the needs of the world.


「MTH is 麺固」のスタンス (スタンス!)
MTH's stance is solid like noodles. (Stance!)


下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
Clogs? Slippers? Rubber sandals? No, it's Benjo Sandal dance!


ガム捨てるな タン吐くな ペットshit 後始末 道歩くリスク 世間のマナー is DEAD! ベトベト 便サンにGET! エチケットもっと!
Don't litter gum or spit, clean up after your pet, walking on the streets is risky, public manners are dead! Get Benjo Sandals to avoid slipperiness and have better etiquette!


B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
Benjo Sandal Vic!


Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's go with Nisibekemical-made Dunhill!


便サンフォーエバー!!
Benjo Sandals forever!




Contributed by Isaiah A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Stegi


on Pato-car Moyasu ~sotsugyo~

actually the meaning is just to burn a police-car ....

mee or mww


on Bluetiful Intro:Tsukino Bakugeki-ki

yes, it good

More Versions