Chu Chu Lovely Muni Muni Mura Mura Purin Purin Boron Nururu Rero Rero
Maximum the Hormone Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

あの娘ロックンロール パンスト引っ剥がして BURN スケスケの BODY!
性癖いなめねえ ストーカー共々モッシュこっから START!
ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール SEX!
アルミ アルミ アルミ アルミ アルミ (ある意味ロック)

BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住
BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住

ウエスト細身のマスターピース エステ・ホストクラブ不滅
援助ストレス お勤めストレス 雄と雌とは永久のレース
ジャスティスゲーム? 性欲 SLAVE 抑えきれぬ欲望
そのスーツケースにはロープの束とガムテープとカッターナイフ

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

裸しか見てえ! 様子確かめてえ! 息子シコシコ LIFE!
性癖いなめねえ ストーカー共々モッシュここから START!

ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール SEX!
ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル そぼろー

BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住
BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中
年中臨終 リストラ中でガスト永住

ウエスト細身のマスターピース エステ・ホストクラブ不滅
援助ストレス お勤めストレス 雄と雌とは永久のレース
ジャスティスゲーム? 性欲slave 抑えきれぬ欲望
そのスーツケースにはロープの束とガムテープとカッターナイフ

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ

大学生がいいな 高校生もいいな 中学生もいいけどね
小学生もいいな とろけそうでいいな 幼稚園児もいいけど

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ





チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ

Overall Meaning

The song “Chu Chu Lovely Muni Muni Mura Mura Purin Purin Boron Nururu Rero Rero” is a fast-paced and energetic rock song by Maximum the Hormone, a Japanese heavy metal band. At first glance, the lyrics may seem nonsensical, but they capture a satirical commentary on the hypersexualization of women in Japanese society.


The first few lines of the song are repeated multiple times throughout, and they seem to be celebrating the image of a woman undressing and revealing her body. However, this is presented in an exaggerated and almost comical way that pokes fun at the objectification of women. The verses that follow seem to criticize the behavior of those who exploit and harass women, with lyrics like “don’t lick my sexual preferences, stalker,” and “bitch, you’re a middle-aged murderer.”


The song continues to juxtapose these seemingly contradictory themes, with lines like “vinyl, vinyl, vinyl sex” and “justice game? Sex slave.” These lyrics point to the rampant sexualization of women in Japanese media and the problems that come with it, such as harassment and exploitation.


Overall, “Chu Chu Lovely Muni Muni Mura Mura Purin Purin Boron Nururu Rero Rero” is a chaotic and humorous commentary on the way society views and treats women in Japan.


Line by Line Meaning

チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
Repeating the phrase 'chu chu lovely muni muni muramura purin purin boron nururu rero rero' for emphasis.


あの娘ロックンロール パンスト引っ剥がして BURN スケスケの BODY!
That girl is rock and roll, peel off her pantyhose, and BURN her see-through body!


性癖いなめねえ ストーカー共々モッシュこっから START!
No one can stop my sexual desires, let's start moshing together, stalkers and all!


ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール ビニール SEX!
Having sex wrapped in vinyl, vinyl, vinyl, vinyl, vinyl, vinyl wrap!


アルミ アルミ アルミ アルミ アルミ (ある意味ロック)
Aluminum, aluminum, aluminum, aluminum, aluminum, (it's kind of like rock?)


BITCH YOU! GET YOU! 通り魔中年 おっさん連中 年中臨終 リストラ中でガスト永住
Bitch, get out of here! Middle-aged men on a rampage, old guys hanging on for dear life, living forever at Gusto.


ウエスト細身のマスターピース エステ・ホストクラブ不滅 援助ストレス お勤めストレス 雄と雌とは永久のレース ジャスティスゲーム? 性欲 SLAVE 抑えきれぬ欲望 そのスーツケースにはロープの束とガムテープとカッターナイフ
My slim waist is a masterpiece, the Esthe Host Club will never die. Supporting stress, work stress, males and females are in an eternal race. Justice game? I'm a sex slave, my uncontrollable desires are restrained in that suitcase full of ropes, duct tape, and a box cutter.


裸しか見てえ! 様子確かめてえ! 息子シコシコ LIFE!
I want to see you naked! I want to check you out! Jerk off son, it's a way of life!


ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル ポリエステル そぼろー
Polyester, Polyester, Polyester, Polyester, Polyester, all crumpled up.


大学生がいいな 高校生もいいな 中学生もいいけどね 小学生もいいな とろけそうでいいな 幼稚園児もいいけど
College students are great, high school students are also great, middle school students are great, but so are elementary school students, I'm melting with desire for them, even kindergarteners are good.


チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリンプリン ボロン ヌルル レロレロ
Repeating the phrase 'chu chu lovely muni muni muramura purin purin boron nururu rero rero' for emphasis.




Contributed by Oliver E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Stegi


on Pato-car Moyasu ~sotsugyo~

actually the meaning is just to burn a police-car ....

mee or mww


on Bluetiful Intro:Tsukino Bakugeki-ki

yes, it good

More Versions