Together they repres… Read Full Bio ↴Maxine & Franklin Brown are both Dutch singers.
Together they represented the Netherlands at the Eurovision Song Contest 1996. Their song "De eerste keel" ("The First Time") came 7th with 78 points.
De Eerste Keer
Maxine & Franklin Brown Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
'k was stomverbaasd toen je me belde
na zo'n lange tijd
m'n hart sloeg plotseling heel even over
en jij klonk nog hetzelfe
en het meisje in mij
owowow wat is het lang geleden
lang geleden
lang geleden
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
wel wat met jou
ik vond je toen te gek
en was stapel op jou
heel macho en overal tegen
en wat je nooit geweten hebt
ik hield veel van jou
maar eigenlijk was ik toen heel verlegen
owowow wat is het lang geleden
lang geleden
lang geleden
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
wel wat
waar spreken we af
en zien we elkaar snel weer
kom we pikken het weer op zoals de eerste keer
owowoowo owowooow owow yeah
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
't was als de eerste keer
het klikte zomaar weer
de tijd stond even stil
ik dacht weer ja ik wil
zoals de eerste keer
The lyrics of Maxine & Franklin Brown's song "De Eerste Keer" tell the story of two people reconnecting after a long time apart. The singer was surprised when the other person called them after such a long time, and their heart skipped a beat at the sound of their voice. The singer reflects on how much time has passed since they last spoke to this person and how much they have missed them. The two of them reminisce about old times and how they used to feel about each other. The singer admits that they were always attracted to the other person, but were too shy to admit it. However, now that they have reconnected, they feel the same way they did the first time they met. The singer is willing to give the relationship another chance and asks the other person to meet up with them soon.
The song captures the feeling of nostalgia and the excitement of a second chance at love. It speaks to the idea that sometimes people drift apart, but through fate or chance, they may have the opportunity to reconnect and explore their feelings once again. The lyrics express the idea that some things never change, and that the attraction and connection that two people may have had in the past can still exist after years of separation.
Line by Line Meaning
'k was stomverbaasd toen je me belde
I was surprised when you called after such a long time
na zo'n lange tijd
after such a long time
m'n hart sloeg plotseling heel even over
my heart skipped a beat
en jij klonk nog hetzelfe
and you still sounded the same
en het meisje in mij
and the girl in me
bracht zo maar weer het onderste boven
got all stirred up again
owowow wat is het lang geleden
wow, it's been a long time
lang geleden
long ago
het was als de eerste keer
it was like the first time
het klikte zomaar weer
we clicked just like before
de tijd stond even stil
time stood still
ik dacht weer ja ik wil
I thought again, yes, I want to
wel wat met jou
something with you
ik vond je toen te gek
I thought you were amazing back then
en was stapel op jou
and I had a crush on you
heel macho en overal tegen
very macho and opinionated
en wat je nooit geweten hebt
and what you never knew
ik hield veel van jou
I loved you a lot
maar eigenlijk was ik toen heel verlegen
but actually I was very shy back then
waar spreken we af
where should we meet
en zien we elkaar snel weer
and do we see each other again soon
kom we pikken het weer op zoals de eerste keer
let's pick up again like the first time
owowoowo owowooow owow yeah
vocalization
zoals de eerste keer
like the first time
Contributed by Bailey J. Suggest a correction in the comments below.
@TheStraatjutter
@Tudur Morgan
alstublieft / alsjeblieft is the same as s'il vous plaît, ( As it pleases you ). The equivalent for merci is dankjewel/ dank U wel ( Thank you well )
Godverdomme literally means the same as Goddamn (it).
Belgians have a less pronounced G than ( many ) Netherlanders but in general Dutch G's sound like the J in Don Juan.
For example https://youtu.be/Ceo7E1R78yo
They're phrases that are used so often they can be joined as if they are words.
@daniellelevitan6559
Maybe not very popular opinion but this is one of their best entries ever!
@77leofi
This is a hidden gem! I love it!
@ketsunoalex4600
So good. Love it from Poland
@christianlindbo9833
Love this song so much
@timvandeursen2943
nog steeds een geweldig nummer
@alysiakroonenberg9588
Super deze muziek ik vind het geweldig vooral dat dat mij opa is ❤️
@gerdalover
dit is gwn nostalgie mensen, echt geweldig dit :)
@EdjeMr1975
Maar dat betekent niet dat het ook goed is,
We hebben het festival ondertussen 5 keer gewonnen, Maar Nederland is niet echt super sterk in het Songfestival.
@LovelyTwinkelSter17
Ze zijn echt super goed, 27 5 2012 live gezien<3
@mikecuggsy3962
18 years ago, a great song. Love Nederlandse Stallige