Epilogue
Mayo Suzukaze Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

長い沈黙だけが
ふたりのすき間埋めて
答えにならないままの答えね

夕闇のグラデーション
少し色を落として
あなたの横顔さえも翳るわ
もっと言い訳が欲しいだけよ
すぐに強く抱きしめて
あぁ 聞かせて...

黙ったままのエピローグ
あなたの嘘はすぐわかる
見つめ返さない瞳が語る
誰かを愛し始めてる
さよならだけを探してる
こんなにあなたを
私わかってるのに...

別れたいなら言って
そんなに弱くないの
束縛しないと決めたはずだわ

きっと愛し合う前のように
ふたり友達に戻る
そう できるわ...

強がりだけのエピローグ
私の嘘もすぐわかる
あなたの姿がかすんで見える
頬に涙がこぼれてく
戻れないまま流れてく
素直じゃないこと
あなた知ってるでしょう...

黙ったままのエピローグ
あなたの嘘はすぐわかる
見つめ返さない瞳が語る
誰かを愛し始めてる
さよならだけを探してる




こんなにあなたを
私わかってるのに...

Overall Meaning

The Japanese song Epilogue by Mayo Suzukaze is about the painful end of a relationship. The long silence between them is the only thing filling the space between them, as their relationship comes to an end. They are left with unanswered questions which remain unanswered. The dusk gradient is subtly reflected in their emotions, as they start to feel distant from each other. There is a deep yearning for more explanation and a need to be held tightly. The singer is begging for an answer, but the only response she receives is him leaving.


The chorus suggests that they both know that the other is lying but refuse to acknowledge it. They are searching for closure in the form of goodbyes, but they are too afraid to express their genuine feelings. They cannot face each other and avoid staring into each other's eyes. In the second part of the song, the singer reveals that if he was the one who wished to separate, then he should speak the truth. They were meant to be free from their bonds of love, but now they must return to being friends like before. The chorus once again emphasizes that they both are aware of each other's lies, and the singer cries out of her unrequited love.


Line by Line Meaning

長い沈黙だけが
The long silence between us


ふたりのすき間埋めて
Is filling the gap between us


答えにならないままの答えね
It's an unresolved answer without any solution


夕闇のグラデーション
Evening darkness fading away slowly


少し色を落として
Dimming the color of everything around me


あなたの横顔さえも翳るわ
Even your face next to me is masked in shadow


もっと言い訳が欲しいだけよ
I just want more excuses


すぐに強く抱きしめて
Hug me tightly right away


あぁ 聞かせて...
Please tell me...


黙ったままのエピローグ
An epilogue with silence prevailing


あなたの嘘はすぐわかる
I know your lies all too well


見つめ返さない瞳が語る
Eyes that won't meet my gaze tell the story


誰かを愛し始めてる
You've started loving someone else


さよならだけを探してる
I'm searching only for a goodbye


こんなにあなたを
Even though I know you so well


私わかってるのに...
Still, I understand.


別れたいなら言って
If you want to break up, just say it


そんなに弱くないの
I'm not that weak


束縛しないと決めたはずだわ
I made up my mind not to be bound


きっと愛し合う前のように
We'll surely go back to being friends as we were before we loved each other


ふたり友達に戻る
We'll go back to being just friends


そう できるわ...
Yes, we can.


強がりだけのエピローグ
An epilogue with just a show of strength


私の嘘もすぐわかる
You easily detect my lies


あなたの姿がかすんで見える
Your figure is blurry


頬に涙がこぼれてく
Tears are streaming down my cheeks


戻れないまま流れてく
Unable to return and carried away by time


素直じゃないこと
It's just that I'm not being honest enough


あなた知ってるでしょう...
You already know that, right?




Contributed by Caroline T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions