1. A Brazilian MPB singer and s… Read Full Bio ↴There are two artists who use this name:
1. A Brazilian MPB singer and songwriter
2. A Grammy-nominated American jazz singer
1. Maysa Figueira Monjardim Matarazzo (June 6, 1936, Rio de Janeiro, Brazil – January 22, 1977, Niterói, Rio de Janeiro, Brazil), better known as Maysa Matarazzo or simply Maysa, was a Brazilian singer, songwriter and actress, being one of the first female songwriters of Brazil and one of the precursors of the genre samba-canção. She had great success in the 1950s and 1960s, known especially for her pessimistic, hopeless, melancholic and dramatic lyrics and interpretations, very characteristic of her image and career. She is also associated with bossa nova music, but is widely known as a torch song (música de fossa) interpreter.
Maysa's grandfather was Alfeu Adolfo Monjardim de Andrade e Almeida, the 1st Baron of Monjardim, and wife Laurinda Luísa Pinto Pereira. Maysa showed talent at a young age and by twelve had written a samba song, which later became a hit from her first album. She married André Matarazzo Filho, a member of a wealthy and traditional São Paulo family in 1954 at the age of 18 and two years later had a son, Jayme Monjardim. Jayme would later be known as a television director. In the late 1950s she formed a successful bossa nova group and also did television work relying on her magnificent pair of gorgeous green eyes.
Her tour to Buenos Aires first projected bossa nova beyond Brazil's borders but was not without controversy. The tour was a great success and extended to Chile and Uruguay, but Maysa had an affair with the show's producer, Ronaldo Bôscoli, a journalist and composer linked romantically to bossa nova's muse Nara Leão. This led not only to a break between Nara and Ronaldo, but also to a fracture in the bossa nova movement. Nara supported Carlos Lyra's nationalist vertent of the bossa nova movement, to the detriment of Boscoli's more orthodox approach, emphasizing form rather than content in bossa nova compositions. Nara also began courting older composers of traditional sambas, such as morro composers Zé Kéti and Cartola. She also became an idol of the protest song genre against the military dictatorship in Brazil. Nara's pocket show "Opinião" marked the start of a series of protest musical shows, which both in Rio and São Paulo distracted the public from the main themes of "the love, the smile and the flower", typical of the bossa nova years. So Maysa became "persona non grata" both to the bossa-novistas and the protest singers and her career faltered. She reacted by marrying Spaniard music producer Miguel Anzana, with whom she moved to Spain and began a series of presentations not only in Spain, but also Portugal, Italy and France.
Her personal life, already tumultuous, became even more chaotic leading to her being called "the Janis Joplin of Bossa Nova". But she later made a come back with one of the first notable shows in Rio's "Canecão" venue, the equivalent of Carnegie Hall in NYC. Maysa also played the Olympia in Paris to a full house twice and enjoyed considerable success in Europe. She is still considered the best Brazilian "torch song" (fossa) musician, rivaled only perhaps by Nora Ney as interpreter and Dolores Duran as composer. Upon her return to Brazil, Maysa continued to blend her old unique "broken love affair" trademarks with the more current festival style and occasional bossa nova hits. In the 1970s Maysa tapped her actress side and acted on a few telenovelas in Brazil. She also composed the soundtrack for a Rede Globo telenova just as the TV network became the powerhouse of Brazilian soap operas. She appeared more in peace with herself in latter years but died in a car crash in 1977, on the Rio-Niterói bridge, which connects the cities of Rio de Janeiro and Niterói over the Guanabara Bay.
In January 2009, 32 years after her death, a miniseries about her life was broadcast on Brazilian television and spanned two new books about one of Brazil's most charismatic divas. Maysa's style influenced the following generations of Brazilian female singers and composers, with great ascendancy in the works of Angela Ro Ro, Simone, Cazuza, Leila Pinheiro and Fafá de Belém.
2. Maysa Leak (born August 17, 1966) is an American jazz singer better known by her mononym Maysa. She is well known by fans of smooth jazz both for her solo work and for her work with the British band Incognito.
After receiving her degree from Morgan State University, Maysa headed to Southern California to perform with Stevie Wonder’s female backup group Wonderlove, While with Wonder, Maysa was a vocalist on the Jungle Fever soundtrack and performed on numerous television shows including The Arsenio Hall Show, Oprah and The Tonight Show.
It was during an over-the-telephone audition in the early 90s, that Maysa become a member of the acclaimed British jazz/funk/R&B band Incognito and in 1992 she relocated to London and recorded Tribes, Vibes & Scribes, featuring the hit single "Don't You Worry 'Bout A Thing." Since then, Maysa has appeared on over seven Incognito recordings.
Maysa recorded her self-titled debut in 1995, followed by her second album All My Life in 2000, Out of The Blue in 2002, Smooth Sailing in 2004, Sweet Classic Soul in 2006, and now Feel The Fire, 2007. In 2008, Metamorphosis peaked at No.1 on Billboard's Top Contemporary Jazz top 100 chart and no.13 on Top R&B/Hip-Hop Albums. In 2010, "A Woman in Love", Maysa 8th Solo cd debuted at No.1 on the Contemporary Jazz Charts. Maysa's 9th solo album,Motions of Love, released in November 2011, debuted at No. 1 on Billboards Contemporary Jazz Charts and Number 7 on the R&B charts.
Maysa has also collaborated with well-known jazz performers like Gerald Veasley, Rick Braun, Will Downing, Jason Miles' Soul Summit, Rhythm Logic, Jonathan Butler and Pieces of a Dream.
In 2009, Maysa won the very first new Soul Train Award named for the brand's new owners, CENTRIC. The Cenric Award : Soul Approved /Underground.
Maysa Leak was a spokesperson for respiratory syncytial virus (RSV), a disease that can be fatal to premature babies. She appears in RSV PSA commercials, with her son Jazz, sponsored for the March of Dimes.
In 2013, Maysa received her first Grammy nomination in the "Best Traditional R&B Performance" award category for the song "Quiet Fire" from her album Blue Velvet Soul.
Ne me quitte pas
Maysa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Maysa's song "Ne Me Quitte Pas" is a French song translated to English from Jacques Brel's original lyrics. The song is a plea from the singer to their lover not to leave them. The first verse of the song talks about the need to forget and move on from past misunderstandings and lost time. The second verse expresses the singer's devotion to the lover by offering to give them pearls of rain from countries where it doesn't rain, building a kingdom where love reigns supreme, and telling stories of lovers who experienced great passion. In the third verse, the singer compares the lover's potential departure to an old dormant volcano that can still erupt and give rise to new growth, suggesting that their love still has potential. In the final verse, the singer implores the lover not to leave, offering to become their shadow and never leave them.
The song has been interpreted by many artists and is known for its emotional depth and its ability to move its listeners. The lyrics offer a powerful expression of love, longing, and devotion that can resonate with anyone who has experienced heartbreak or uncertainty in their relationships. Moreover, since the song is in French, it adds to its unique charm and romanticism.
Line by Line Meaning
Ne me quitte pas
Please don't leave me
Il faut oublier
We must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That's already fleeing
Oublier le temps
Forget the time
Des malentendus et le temps perdu
Misunderstandings and lost time
À savoir comment
To know how
Oublier ces heures
Forget those hours
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
That sometimes killed with the question 'why'
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Rain pearls
Venues de pays où il ne pleut pas
From countries where it doesn't rain
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I will dig the earth until after I die
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light
Je ferai un domaine
I will make a domain
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Where love will be king, where love will be law
Où tu seras reine
Where you will be queen
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Nonsensical words
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will talk to you
De ces amants-la
Of those lovers
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Who saw their hearts ignite twice
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
I will tell you the story of this dead king
De n'avoir pas pu te rencontrer
For not being able to meet you
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
The fire reignites
D'un ancien volcan
From an old volcano
Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old
Il est, paraît-il
It seems, supposedly
Des terres brûlées
Burnt lands
Donnant plus de blé
Giving more wheat
Qu'un meilleur avril
Than a better April
Et quand vient le soir
And when the evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
So that a sky flames
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Don't red and black get married?
Je ne vais plus pleurer
I will not cry anymore
Je ne vais plus parler
I will not talk anymore
Je me cacherai là
I will hide there
À te regarder danser et sourire et
Watching you dance, smile, and
À t'écouter chanter et puis rire
listening to you sing, and then laugh
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Lyrics © Tratore, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jacques Brel
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Rania Fagundes
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brulées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai la
A te regarder
Danser et sourire
Et a t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
Nilza Lopes
Essa mulher cantava demais. Não Me Abandone
Não me abandone, é preciso esquecer,
Tudo pode ser esquecido, o que já ficou pra trás.
Esquecer o tempo dos mal-entendidos
E o tempo perdido tentando saber como....
Esquecer as horas que as vezes matam a golpes de porques
O coração feliz
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
Eu te oferecerei, pérolas de chuva vindas de países
Onde nunca chove
Eu escavarei a terra, eu escaparei da morte
Para cobrir teu corpo de ouro e de luz
Criarei um país onde o amor será rei
Onde o amor será lei e você será a rainha.
Não me abandone
Não abandone
Não me abandone, eu te inventarei
Palavras absurdas que você compreenderá
Te falarei daqueles amantes
Que viram de novo seus corações excitados
Eu te contarei a história daquele rei
Que morreu porque não pôde te reencontrar
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
A gente sempre viu reacender o fogo
Daquele velho vulcão
Que julgávamos parecer velho demais
Terras queimadas produziram mais trigo que no melhor abril
E quando a tarde cai, para que o céu se inflame
O vermelho e o negro não se misturam
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone, Eu não vou mais chorar
Não vou mais falar, Me esconderei aqui
Só para te ver dançar e sorrir
E para te ouvir cantar e depois rir
Me deixa me tornar a sombra da tua sombra
A sombra da tua mão, A sombra do teu cão
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
Não me abandone
Glaucio Aranha
Aos 16 anos, ainda morando em Juiz de Fora, entrei numa loja de discos (tipo de comércio hoje falecido) e vi um disco (ainda vinil, antes da onda de 'revival' recente) com o rosto de uma mulher em preto e branco que achei simultaneamente lindo, austero e triste, além daqueles olhos que falavam. O nome do álbum me acertou em cheio (acidamente irônico): "Ando só numa multidão de amores". Eu não fazia ideia de quem era aquela cantora, mas estava fascinado. Quis de imediato saber o que ela cantava. Coloquei os fones na loja, desci a agulha sobre o vinil e começou a tocar "Ne me quites pas". Não esperei nem um minuto da faixa correr, comprei. Naquele momento, Maysa Matarazzo entrava no meu coração. Quando a descobri já estava morta e eu apaixonado.
Paulo Ricardo
Uaaauuu cara, que lindo drama romantico. 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Gilmar Simoni
Bem vindo ao time, meu amigo. Vamos organizar essa fila kkkk.
BoazinhA 👽
Perfeito ❤
Damião Resende
Que história linda!
Ana Lucia
Amo tabem está canção nem falo música és uma bela canção declaração do mais puro amor mim deleito com cada palavra d pura paixão
Micheline Melo
Ninguém supera ela cantando essa música.
Red Drops
Micheline Magine Silva Melo você realmente precisa ouvir a versão original
Monserrat Vega Valencia
Micheline Magine Silva Melo
bella
Thiago Dutra
Micheline Eu também acho. já ouvi versões diferentes e em vozes diferentes. Mais canta com o coração, com sentimento é como se ela estivesse vivendo o que canta entende ? Maysa eterna.