Boya ye
Mbilia Bel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh mama aaah,
Oh mama aaah.
Ba seki nga mingui na bato,
Boyaye eeh,
Boyaye eeh,
Boyaye eeeh.
Oh mama aah.
Oh mama oooh,
Oh mama aaah.

Ba tuni nga mingui na bato,
Mobali nini oza nayé,
Mosala té,
Ndako té,
Kiti té,
Falanga té,
Oh mama aaah.
Oh mama oooh,
Oh mama aaah.

Okangui motema oh mama,
Ba pasi nioso okomona,
Oh mama aaah,
Oh mama ooh,
Oh mama aaah.

Liputa moko okolata
Osokoli mosusu pe okozela,
Ekawuka ah mama.
Oh mama aaah.
Oh mama oooh,
Oh mama aaah.

Bato ba koseka eh,
Bato ba koloba eh,
Boyayé eeh,
Boyayé eeh,
Boyayé eeeh.
Bato ba kofinga eh,
Bato ba koto ng'o,
Kima yé eeh,
Kima yé eeh,
Kima yé.
Oh mama aah
Oh mama ooh,
Oh mama aaah.

Liputa nioso epasuka eh,
Emona panzu na nga ah.
Kipungui nioso ezuluki na ndzoto eh
Nga na mes'eni na nga ah.

Ba pasi nioso na komona lelo
Po na lingui mobali na nga.
Ba kotong'o, bakoloba na lemba té oh
Emona panzu na nga ah.

Ah ah nga na lembi,
Ah ah nga na lembi,
Azali tata ya bana na nga.
Ah ah nga na lembi,
Ah ah nga ns lembi,
Azali molongani na nga.

Liputa nioso epasuka eh,
Emona panzu na nga ah.
Kipungui nioso ezuluki na ndzoto eh
Nga na mes'eni na nga ah.

Ba pasi nioso na komona lelo,
Po na lingui mobali na nga.
Ba kotong'o, bakoloba na lemba té oh,
Emona panzu na nga ah.

Ah ah nga na lembi,
Ah ah nga na lembi.
Azali tata ya bana na nga.
Ah ah nga na lembi,
Ah ah nga na lembi,
Azali molongani na nga.
Liputa nioso epasuka eh
Emona panzu na nga ah.
Kipungui nioso ezuluki na ndzoto eh,
Nga na mes'eni na nga ah.

Ba pasi nioso na komona lelo,
Po na lingui mobali na nga.
Ba kotong'o, bakoloba na lemba té oh
Emona panzu na nga ah.

Ah ah nga na lembi,
Ah ah nga na lembi.
Azali tata ya bana na nga.
Ah ah nga na lembi,




Ah ah nga na lembi.
Azali molongani na nga….

Overall Meaning

The song Boya Ye by Mbilia Bel is a classic Congolese rumba love song. The song is about a woman expressing her love for a man and asking him to reciprocate her love. She begins the song by singing about her desire to be close to him and asking him to come closer to her. She sings about how she is devoted to him and wants to spend her life with him. Throughout the song, she repeats the phrase "Boyaye," which means "come closer" in Lingala, a language spoken in the Democratic Republic of Congo.


As the song progresses, Mbilia Bel expresses her desire for the man to understand how much she loves him, despite any difficulties they may encounter. She sings about how their love has the power to overcome any obstacles or challenges they may face. She also mentions the importance of family and how her love for him extends to their children. Mbilia Bel's emotive voice and the lively instrumentation of the song make it a classic rumba hit.


Overall, Boya Ye is a timeless love song that captures the essence of Congolese rumba music. It is a perfect example of how rumba music can contain thought-provoking lyrics that resonate with listeners.


Line by Line Meaning

Oh mama aaah,
The singer expresses strong emotions towards their mother.


Ba seki nga mingui na bato,
The singer is not upset if people talk badly about them behind their back.


Boyaye eeh, Boyaye eeh, Boyaye eeeh.
The singer repeats the phrase 'Boyaye' as a form of expression or possibly a message.


Ba tuni nga mingui na bato,
The singer is not concerned about gossip and rumors.


Mobali nini oza nayé, Mosala té, Ndako té, Kiti té, Falanga té,
The singer is asking what kind of man the subject is and saying that he is not a bad man.


Okangui motema oh mama,
The singer refers to the heart as the subject of the song.


Ba pasi nioso okomona,
The singer is asking why people are laughing at the subject.


Liputa moko okolata
The lyrics are unrelated to the song's meaning and are random words.


Osokoli mosusu pe okozela, Ekawuka ah mama.
The singer is trying to express something, but it is unclear what exactly they are saying.


Bato ba koseka eh, Bato ba koloba eh, Boyayé eeh, Boyayé eeh, Boyayé eeeh.
People are laughing and talking about the subject, and the singer repeats the phrase 'Boyaye.'


Bato ba kofinga eh, Bato ba koto ng'o, Kima yé eeh, Kima yé eeh, Kima yé.
People are pointing fingers and doing other actions to show their opinion of the subject.


Liputa nioso epasuka eh, Emona panzu na nga ah.
People are talking about the singer behind their back, and the singer is aware of this.


Kipungui nioso ezuluki na ndzoto eh Nga na mes'eni na nga ah.
The singer is saying that people are envious of them and trying to bring them down.


Ba pasi nioso na komona lelo Po na lingui mobali na nga.
The singer is asking why people are laughing at them when they are still a good person.


Ba kotong'o, bakoloba na lemba té oh Emona panzu na nga ah.
People are mocking the singer and making fun of them.


Ah ah nga na lembi, Ah ah nga na lembi, Azali tata ya bana na nga.
The singer repeats a phrase multiple times, but the meaning is unclear.


Ah ah nga na lembi, Ah ah nga na lembi, Azali molongani na nga.
The singer repeats a slightly altered version of the previous phrase.




Contributed by Kaelyn R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Saka Lewis Kas

beautiful!!

Most interesting comments from YouTube:

@ernestowabelua9999

BOYA YE [quitte-le]
------------------------------
Oh maman aaah (x3)
Baseki ngai mingi na bato eeeh
Boya ye eeeh (x3)
[Oh ma mère, on s'est beaucoup moqué de moi pour que je le quitte]

Oh maman aaah(x3)
Batuni ngai mingi na bato eeeh
Mobali nini oza na ye?
Mosala te eeeh
Ndako te eeeh
Kiti te eeeh
Falanga te eeeh
[Oh! ma mère. Les gens m'ont beaucoup demandé: "Quel type d'homme t'as"? Pas de boulot, pas de maison, pas de chaise ni argent.]

Oh maman aaah(x3)
Okangi motema oh maman
Bapasi nionso okomona
[Oh ma mère, tu supportes dans ton coeur (maman) ; toutes les souffrances que tu endures {elle parle d'elle-même comme si elle s'adressait à une autre personne]

Oh maman aaah(x3)
Liputa moko okolata
Osukoli mosusu pe okozela
ekawuka aaah maman
[Tu ne mets qu'un seul pagne et tu laves l'autre en attendant que ça seche (pour que tu le mettes)]
Oh maman aaah(x3)

Bato bakoseka eh
Bato bakoloba eh
Boya ye eh (x3)
[Les gens se moquent ; ils disent: quitte-le]

Bato bakofinga eh
Bato bakotongo oh
Kima eh (x3)
[Les gens insultent ; ils critiquent: "abandonne-le"]

Oh maman aaah(x3)
[Oh! ma mère]

Refrain:
Liputa nionso epasuki eeeh
Eh muana Mpanzu na ngai ah
Kimbundi nionso enzuluki na nzoto eh
Eh ngai nameseni na ngai ah
Bapasi nionso nakomona eh
lelo po nalingi mobali na ngai ah
Bakotongo, bakoloba nalemba te oh,
eh muana Mpanzu na nga ah
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)
Azali tata ya bana na ngai ah.
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)
Azali molongani na ngai ah.
[Tout le pagne s'est déchiré, l'enfant (la fille) de M. Mpanzu.
Tout l'habit usé dans le corps, je me suis habituée. Toute la souffrance que j'endure c'est parce que j'aime mon mari. Les gens me critique très mal mais je ne me lasserais pas, la fille de Mpanzu. Ah! Je suis épuisée (fatiguée de vos dires), il est le père de mes enfants. Ah! Je suis épuisée (fatiguée de vos dires), il est mon conjoint.]



@velmakadiori5363

Oh mama ah, oh mama ah
Baseki nga Mingi na bato(People laugh at me a lot )
Boya ye(Leave him)
Boya ye(Leave him)
Boya ye(Leave him)

Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah

Batuni nga mingi na bato(People often ask me)
mobali nini oza na ye(What kind of man do you have)
Mosala te(No employment)
Ndako te(No house)
kiti te (no seats)
Falanga te(No money)

Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah

Okangi motema oh mama(You remain patient, oh mama)
Bampasi nioso oh okomona(All the suffering you are facing)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah

Liputa moko okolata (You have two cloths
Osukoli mosusu pe okozela(You keep one on when the other)
Ekaukaa mama(Is drying)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah

Bato Bakoseka ee(People are laughing)
Bato Bakoloba ee(People are talking)
Boya yee (Leave him)
Boya yee(Leave him)
Boya yee(Leave him )
Bato Bakofinga(People are insulting)
Bato Bakotongo oo(People are gossiping)
Kima ye (Run from him)
Kima yee(Run from him)
Kima yeee(Run from him)
Oh mama ah
Oh mama ah
Oh mama ah

Liputa nionso epasuki ( The whole loincloth is thorn)
Eh muana Mpanzu na ngai ah(my man from Panzu)
Kimbundi nionso enzuluki na nzoto eh(The whole loin-cloth got old while I had it on)
Eh ngai nameseni na ngai ah(I am used to it)
Bapasi nionso nakomona eh(All the suffering that I am facing)
lelo po nalingi mobali na ngai ah(Today are because I love my husband
)
Bakotongo, bakoloba nalemba te oh,(Despite gossips and talk I will not get tired)
eh muana Mpanzu na nga ah(My man from Panzu)
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)(I am tired)
Azali tata ya bana na ngai ah.(He is the father of my children)
Ah! ah! Ngai nalembi (x2)(I am tired)
Azali molongani na ngai ah.(He is my companion)



All comments from YouTube:

@alassanecoulibaly7877

Je suis entrain d'écouter cette chanson en ce moment dans un car de transport en commun ' Binkadi'' entre Yamoussoukro -Abidjan . je suis vraiment aux anges. Trop de nostalgie.

@user-vq3rd7km3b

La musique africaine est la meilleure au monde

@aimeibinga9460

Eh papa reviens écoute la musique de Mbelia bel que tu aime énormément c'était la seul musique que tu écoute pas je suis en larme la triste m'a pris trop de motion seigneur Jésus-Christ aide moi

@ofornna7214

back in the days, 2 pm daily in all radio stations in nigeria

@ndiapafloriane1670

J'aime cette chanson ,c'était la préféré de mon père et il est mort il y'a de cela 1 mois et chaque jour j'écoute et pleure mon père😭😭😭😭😭

@maruissekloka6676

Paix à son âme

@mouandoudekani5935

Force et Courage à toi

@lieposey6656

​@@mouandoudekani5935 hhj quecool

@zairoiscongolais3827

Courage c'est la vie

More Comments

More Versions