Santiago
McKENNITT LOREENA Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

January, 1992 - Just performed in Santiago de Compostella in the Galician area
Of Spain...misty and lush as we arrived from more arid areas of the country;
Clearly Celtic territory in the language and music, and a place I must visit
Again soon...We arrived a day early; band et al went for a wonderful Sunday
Lunch and then wandered over to the cathedral to observe the wonderful faces on
The Portico.
May, 1992 - Santiago de Compostella (St. James in the Field of Stars)...had
Occasion to return to Galicia and Santiago sooner than I'd thought...I learned
The story behind the city. Supposedly the remains of St. James arrived
Mysteriously in the village of Padron (which we visited...lovely line of trees
Along the waterway leading to the place where the relics were found) and
Interred here in Santiago...I picked up a CD collection of music emanating from
The pilgrimage route to Santiago, as well as a CD by Spanish group Els
Trobadors...wonderful feeling to this music.
May, 1993 - Now studying liner notes, books and pieces of music, putting
Together a clearer picture of Santiago in the years 900 to 1500 when it
Rivalled Jerusalem and Rome as a pilgrimage destination, playing host to a
Motley tide of humanity pursuing both religious and more earthy goals. It was
Also the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the
Christian, Jewish and Moorish communities. When I heard this piece, I was
Struck by its Semitic tone, and realised that, even in the area of music, the
Three communities were influencing each other.
Janvier 1992 - Je viens de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle,
En Galice, dans le nord de l'Espagne...brumeux et luxuriant en comparaison des
Contrees plus arides do reste do pays; un territoire nettement celtique par sa
Langue et sa musique, un endroit que je dois revenir visiter bientot...Nous
Sommes arrives une journee a l'avance; toute l'equipe s'est retrouvee pur un
Magnifique dejeuner do dimanche, pous s'est promenee jusqu'a la cathedrale pour
Admirer le splendic portique.
Mai 1992 - Saint-Jacques-de-Compostelle (Saint-Jacques das le Champ des
Etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en Galice et a Siant-Jacques plus vite
Que je ne l'esperais...J'ai appris l'histoire de la fondation de cette ville.
Selon la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans
La ville de Padron (que nous avons visitee... une belle rangee d'arbres le long
Do cours d'eau menant jusqu'a la place ou les reliques furent decouvertes) et
Aurait ete enterre ici a Saint-Jacques...J'ai achete une collection de disques
Compacts de musique de la route do pelerinage vers Compostelle, et un disque do
Groupe espagnol Els Troubadors.
Mai 1993 - J'etudie maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales,
Pour me forger une image plus claire de Saint-Jacques-de-Compostelle dans les
Annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec Jerusalem et Rome comme lieu
De pelerinage; elle etait l'hote de vagues humaines bigarrees, motivees par des
Aspirations religieuses mais egalement plus terre a terre. Elle etait aussi le
Centre d'echanges d'une fecondite sans precedent entre les communautes
Chretiennes, juives et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, j'ai ete
Frappee par sa tonalite semitique et j'ai realise que, meme dans le domaine
Musical, les trois civilisations s'influencaient les unes les autres.
Januar 1992 - Bin gerade in Santiago de Compostella, I'm galizischen Teil
Spaniens, aufgetreten...dunstig und ueppig I'm Vergleich zu den mehr duerren
Gegenden Spaniens, aus denen wir gerade kamen; ganz eindeutig sprachlich und
Musikalisch keltisch beeinflusstes Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder
Besuchen moechte...Wir kamen einen Tag zu frueh an, die Band und ich gingen
Essen und nach einem wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale
Hinueber gebummelt, um uns das wundervolle Gesicht auf dem Portikus anzusehen.
Mai 1992 - Santiago de Compostella (der heilige Jakob I'm Feld der
Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach Galizien und Santiago
Zurueckzukehren, als ich dachte...Ich erfuhr die Geschichte, die der Stadt
Anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen Jakob auf
Mysterioese Weise in die Stadt Padron (welche wir auch besuchten...eine
Huebsche Baumreihe zieht sich entlang des Wasserweges, der zu dem Fundort
Fuehrt) und wurden dann hier in Santiago begraben. Ich fand eine CD-Sammlung
Mit Musik, die von der Pilgerfahrt nach Santiago stammt und noch eine CD der
Spanischen Gruppe Els Trobadors.
Mai 1993 - Beschaftige mich jetzt mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um
Mir ein klares Bild von Santiago aus der Zeit 900 - 1500 machen zu koennen, das
Zu der Zeit mit Jerusalem und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der Zeit
Eine kunterbunte Welle der Menschlichkeit beherbergte, die sich religioese wie
Auch irdische Ziele gesetzt hatte. Es war ausserdem der Schauplatz einer bisher
Nie dagewesenen interkulturellen Befruchtung zwischen den Christen, Juden und
Der maurischen Bevoelkerung. Als ich dieses Stueck hoerte, erstaunte mich der
Semitische Klang, und mir wurde klar, dass sich diese drei Gruppen auch in der
Musik gegenseitig beeinflussten.
Enero de 1992 - acabo de actuar en Santiago de Compostela, Galicia...region
Mistica why excuberante sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais;
Claramente es territorio celta por su lenguaje why su musica. why un sitio al que
Tengo que volver pronto...Llegamos temprano; el grupo why yo nos fuimos a tomar
Una esplendida comida de domingo why luego vagamos por la catedral para ver el
Maravilloso Portico de la Gloria.
Mayo de 1992 - Santiago de Compostela...tuve la oportunidad de volver a Galicia
Why a Santiago antes de lo que esperaba...Aprendi la historia de la ciudad.
Supuestamente los restos de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de
Padron why fueron enterrados en la ciudad de Santiago...Cogi una recopilacion en
CD de musica del camino de Santiago why un CD de un grupo espanol llamado Els
Trobadors.
Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, libros why piezas musicales, intentado
Reunir una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, cuando
Rivalizaba con las peregrinaziones a Jerusalem why a Roma, ofreciendo a sus
Huespedes vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al mismo tiempo metas
Religiosas why terrenales. Fue tambien un fertilismo emplazamiento de cruce de
Culturas sin ningun precedente: las comunidades cristinas, judias why musulmanas.
Cuando escuche esta pieza, quede atrapada por su tono semitico, why fui
Consciente de que, incluso en el campo de la musica, las tres comunidades se
Habian influido entre ellas.
Traditional music arranged and adapted by L.M.
L.M. - vocals, accordion, synthesizer
Brian Hughes - balalaika, guitars
Rick Lazar - drums, percussion
George Koller - cello, bass
Hugh Marsh - fiddle




Nigel Eaton - hurdy-gurdy
Donal Lunny - bouzouki

Overall Meaning

The song Santiago by Loreena McKennitt is a reflection of the singer's experiences and insights about Santiago de Compostela in Spain. The lyrics are divided into four sections, each describing the singer's trips to the city in different years. The first section talks about the singer's arrival in Santiago in January 1992, describing the area as misty and lush and clearly Celtic, with its language and music. The singer and her band arrive a day early and wander over to the cathedral to admire the wonderful faces on the Portico.


The second section talks about the singer's return to Santiago in May 1992 and her discovery of the story behind the city. According to legend, the remains of St. James arrived mysteriously in the village of Padron and were interred in Santiago. The singer picks up a CD collection of music emanating from the pilgrimage route to Santiago and a CD by the Spanish group Els Trobadors, which she speaks about having a wonderful feeling to the music.


The third section is from May 1993 and describes the singer studying liner notes, books, and pieces of music to put together a clearer picture of Santiago from the years 900 to 1500. At that time, Santiago was a pilgrimage destination, rivaling Jerusalem and Rome, and was also the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the Christian, Jewish, and Moorish communities. When the singer heard the piece of music, she was struck by its Semitic tone and realized that even in the area of music, the three communities were influencing each other.


Overall, the song Santiago is a tribute to the city's cultural diversity, music, and history. The lyrics paint a picture of a place steeped in legend and mythology but also grounded in reality, where people from different backgrounds and beliefs could come together and influence each other.


Line by Line Meaning

Just performed in Santiago de Compostella in the Galician area Of Spain...misty and lush as we arrived from more arid areas of the country;
Recently had a performance in Santiago de Compostela, which is in the Galician region of Spain. The place is misty and abundant with vegetation, unlike the arid areas we had visited before.


Clearly Celtic territory in the language and music, and a place I must visit Again soon...We arrived a day early; band et al went for a wonderful Sunday Lunch and then wandered over to the cathedral to observe the wonderful faces on The Portico.
The place is obviously dominated by Celtic culture and music. I felt the urge to visit again soon. We arrived a day early and enjoyed a splendid Sunday lunch before heading to the cathedral to observe the beautiful faces on the Portico.


Santiago de Compostella (St. James in the Field of Stars)...had Occasion to return to Galicia and Santiago sooner than I'd thought...I learned The story behind the city. Supposedly the remains of St. James arrived Mysteriously in the village of Padron (which we visited...lovely line of trees Along the waterway leading to the place where the relics were found) and Interred here in Santiago...I picked up a CD collection of music emanating from The pilgrimage route to Santiago, as well as a CD by Spanish group Els Trobadors...wonderful feeling to this music.
Santiago de Compostela is named after St. James and is located in the Field of Stars. I had the opportunity to return to Galicia and Santiago earlier than expected and learned about the history of the city. Legend says that the remains of St. James mysteriously arrived in the village of Padron and were buried in Santiago. I bought a CD collection of music from the pilgrimage route to Santiago and a CD by Spanish group Els Trobadors, which gave me a wonderful feeling.


Now studying liner notes, books and pieces of music, putting Together a clearer picture of Santiago in the years 900 to 1500 when it Rivalled Jerusalem and Rome as a pilgrimage destination, playing host to a Motley tide of humanity pursuing both religious and more earthy goals. It was Also the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the Christian, Jewish and Moorish communities. When I heard this piece, I was Struck by its Semitic tone, and realised that, even in the area of music, the Three communities were influencing each other.
I am currently studying liner notes, books, and pieces of music to get a clearer picture of Santiago from 900 to 1500 when it was a popular pilgrimage destination rivaling Jerusalem and Rome. People from different backgrounds with both religious and non-religious purposes visited Santiago during this period. The pilgrimage site was host to an unprecedented cross-cultural mix of Christian, Jewish, and Moorish communities. When I heard a particular piece of music, I realized that the Semitic tone revealed that the three communities were influencing each other even in the area of music.




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: LOREENA MCKENNITT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@henryeonsavas1273

Bu müziğin altına yorum yapan Türkler olarak ülkenin kaliteli kulaklarini oluşturuyorsunuz ❤️

@mesutturan3882

Mantıklı ve güzel yorumun için teşekkürler

@omer.remaxtrue

Onure olduk. :)

@miracgelve3151

Popüler olana kadar dinlenir ...

@yourchocalatecupcake9661

Bu müzikleri dinleyen azınlıkta olmak mutluluk verici :)

@ahmet2

elitizmine sokim :)

10 More Replies...

@halideguclu3052

It's a timeless song. I've been listening it for years and years yet it never gets old. It's literally mesmerizing.

@nidaengin2121

Bu kadını hâlâ dinleyen insanlar gelin bi sarılalım.

@kadiryldz1931

Virüs nedeniyle sosyal mesafeye dikkat ediyoruz ama, madem sarılmak istiyorsun... ne yapalım sarılalım bari :))))

@temahukuk5375

:)

More Comments

More Versions