Beep-Boop Beep-Boop
Meaningful Stone 김뜻돌 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀
삐삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀
삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀
삐삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀

나는 내가 언제 죽을지도 몰라요
길을 걷다 고공 크레인에 내가 깔려죽어도
이 밤 저 밤 헤매다 내가 사라지면
그제서야 찾으러 전화하지는 말아요

어쩌다 이 지경이 돼버렸나
사람들은 이제 내 얘기에 귀를 닫고
시끄러운 뉴스만 진짜는 아니야
아니야 아니야

이젠 다 놓을 준비를 해
어젯밤 꾸었던 꿈까지
작은 도시의 공기처럼
너도 오염될 게 뻔할걸

나는 내가 언제쯤 죽을지는 몰라도
누군가의 희생과 바꾸지 않았으면 해
나는 내가 언제쯤 죽을지는 몰라도
누군가의 눈물과 바꾸지 않았으면 해

나는 내가 언제쯤 죽을지는 몰라도
누군가의 돈과는 바꾸지 않았으면 해




나는 내가 언제쯤 죽을지는 몰라도
누군가의 명예와 바꾸지 않았으면 해

Overall Meaning

The lyrics of 김뜻돌's song Beep-Boop Beep-Boop appear to be a commentary on the chaotic and unpredictable nature of life. The repeated lines "삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀, 삐삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀" serve as a reminder of the constant noise and distractions that surround us in everyday life. The first verse suggests that the singer is aware of their own mortality, but accepts that death could happen at any moment and chooses to live in the present. The second verse seems to express frustration with the apathy and indifference of others towards the singer's experiences and emotions, as they are only interested in sensational news headlines. The following lines seem to suggest a readiness to let go of attachments and material possessions, represented by the dream they had the previous night, in order to achieve a sense of purity and clarity.


The bridge of the song seems to emphasize the theme of sacrifice, as the singer expresses a desire to not exchange their own death for someone else's suffering or gain. These lines could be interpreted as a critique of a society that values wealth and status over compassion and human life. Overall, the lyrics of Beep-Boop Beep-Boop seem to be a call to live a meaningful and purposeful life, while acknowledging the inevitability of death and the importance of empathy and selflessness.


Line by Line Meaning

삐뽀삐뽀 삐뽀삐뽀
The repetition of these sounds may represent a sense of urgency or alarm, almost like an emergency siren


나는 내가 언제 죽을지도 몰라요
I don't know when I will die


길을 걷다 고공 크레인에 내가 깔려죽어도
Even if I die from being crushed by a crane while walking down the street


이 밤 저 밤 헤매다 내가 사라지면
If I wander and disappear tonight or any other night


그제서야 찾으러 전화하지는 말아요
I don't want anyone to come looking for me only after I'm gone


어쩌다 이 지경이 돼버렸나
How did I end up in this situation


사람들은 이제 내 얘기에 귀를 닫고
People don't want to hear what I have to say anymore


시끄러운 뉴스만 진짜는 아니야
Not everything reported in loud and sensational news stories is true


이젠 다 놓을 준비를 해
I'm ready to let go of everything


어젯밤 꾸었던 꿈까지
Even the dream I had last night


작은 도시의 공기처럼
Like the air in a small town


너도 오염될 게 뻔할걸
You're bound to be contaminated too


누군가의 희생과 바꾸지 않았으면 해
I hope that I won't have to exchange my life for someone else's sacrifice


누군가의 눈물과 바꾸지 않았으면 해
I hope that I won't have to exchange my life for someone else's tears


누군가의 돈과는 바꾸지 않았으면 해
I hope that I won't have to exchange my life for someone else's money


누군가의 명예와 바꾸지 않았으면 해
I hope that I won't have to exchange my life for someone else's honor




Contributed by Gianna V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions