End of the World Party
Medeski Martin and Wood Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

jōdan majiri no kyōkaisen jō
kaidan no sono mata mukō
zenzen ī koto mo nai shi nē
sono te o hīte miyō ka?

sanzan tsumazuita dansu o
sō saidan no ue de odoru no?
bōzen ni me ga kuran jau kara
dō deshō issho ni koko de!

kandakai koe ga heya o umeru yo
saitei na imi o uzumai te
tōzen ī koto mo nai shi
sā omoi kiri haki dasō ka

"mijikai kotoba de tsunagaru imi o
kao mo awasezu ni kegirau wake o
sagashi temo
sagashi temo
mitsukara nai kedo

hanikami nagara okottatte
me o fuse nagara warattatte
son'na no dōse tsumara nai wa!"

hoppu suteppu de odorō ka
sekai no sumikko de wan tsū
chotto kuratto shisō ni naru shūmatsu kan o tanoshin de

patto furatto kie chai sōna
tsugi no shunkan o nokosō ka
kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you

bōkan sha dake no kūkan
rēsu o saishū densha ni nori kon de
"zenzen ī koto mo nai shi nē kono te o hīte miyō ka?"

nandaka itsumo to chigau
unmei no itazura o shinji te miru
sanzan tsumazuita dansu o
sō omoi kiri baka ni shiyō ka

"tsumaran ugoki kuri kaesu imi o
oto ni awase te ashi o fumu wake o
sagashi temo
sagashi temo
mitsukara nai kara

kanashī toki ni odori tai no
naki tai toki ni warai tai no"

son'na wagamama tsukare chau wa!

poppu ni sensu o utaō ka
sekai utsumui chau mae ni
kyutto shichatta kokoro no oto o dōzo
mada mada wasure nai wa

nante kirei na nagame nan deshō ka!
koko kara mieru fūkei
kitto nani hitotsu kawara nai kara
kareta jimen o hau no

hoppu suteppu de odorō ka
sekai no sumikko de wan tsū
chotto kuratto shisō ni naru shūmatsu kan o tanoshin de

patto furatto kie chai sona
tsugi no shunkan o nokosō ka

sayonara o genki de





owaru sekai ni iu

Overall Meaning

The lyrics of "End of the World Party" by Medeski Martin and Wood describe a party that takes place on the border between reality and illusion, where everything is possible and boundaries are blurred. The first verse mentions a "joke-filled border" and a "staircase on the other side" where "nothing is good enough." The singer invites their listener to take their hand and cross over to that other world. The second verse describes a stumbling dance on a small stage, where the world is spinning but the people are holding on together. The chorus asserts that even if things are meaningless, they should be experienced to the fullest. The bridge emphasizes the idea of searching for meaning and connection in a chaotic world, and finding joy in both sadness and laughter. The song ends with an invitation to dance and enjoy the present moment, to let go of the past and embrace what's to come.


Overall, the lyrics present a surreal, whimsical vision of a party at the end of the world, where anything is possible and the line between reality and fantasy is blurred. The singer and their listeners are invited to let go of their inhibitions and embrace the moment, finding joy in both the absurdity and beauty of the world around them.


Line by Line Meaning

jōdan majiri no kyōkaisen jō
The boundary between joke and reality is becoming blurred


kaidan no sono mata mukō
What lies beyond the stairs once again


zenzen ī koto mo nai shi nē
There’s nothing good about it, huh?


sono te o hīte miyō ka?
Shall we hold hands?


sanzan tsumazuita dansu o
Tripping in the dance


sō saidan no ue de odoru no?
Dancing atop a small stage?


bōzen ni me ga kuran jau kara
Everything is turning black, so


dō deshō issho ni koko de!
What should we do, let’s stay here together!


kandakai koe ga heya o umeru yo
A loud voice fills the room


saitei na imi o uzumai te
Wondering about the worst possible meaning


tōzen ī koto mo nai shi
There’s nothing good about it after all


sā omoi kiri haki dasō ka
Let’s just get all these ideas out into the open!


"mijikai kotoba de tsunagaru imi o
The meaning we find with short words


kao mo awasezu ni kegirau wake o
Creates mismatches we can’t reconcile


sagashi temo
Even if we look for it,


sagashi temo
Even if we look for it,


mitsukara nai kedo
We won’t find it


hanikami nagara okottatte
Feeling shy, getting angry


me o fuse nagara warattatte
Hiding our eyes, even though we’re laughing


son'na no dōse tsumara nai wa!"
It’s not like it’s going to amount to much anyway!


hoppu suteppu de odorō ka
Shall we dance a happy step?


sekai no sumikko de wan tsū
A one-two in a corner of the world


chotto kuratto shisō ni naru shūmatsu kan o tanoshin de
Enjoying the uncertain end of the world a little bit


patto furatto kie chai sōna
I feel like disappearing suddenly


tsugi no shunkan o nokosō ka
Will I leave behind the next moment?


kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you
In this spinning, spinning, spinning world


bōkan sha dake no kūkan
A space just for fools


rēsu o saishū densha ni nori kon de
Let’s get on the last train to rest


"zenzen ī koto mo nai shi nē
There’s nothing good about it, huh?


kono te o hīte miyō ka?"
Shall we hold hands?


nandaka itsumo to chigau
Somehow this is different than usual


unmei no itazura o shinji te miru
Seeing if fate is playing tricks on us


sanzan tsumazuita dansu o
Tripping in the dance


sō omoi kiri baka ni shiyō ka
Shall we just turn these thoughts into foolish actions?


"tsumaran ugoki kuri kaesu imi o
The meaning of repetitive, boring movements


oto ni awase te ashi o fumu wake o
Contributing a sound as we step


sagashi temo
Even if we look for it,


sagashi temo
Even if we look for it,


mitsukara nai kara
We won’t find it


kanashī toki ni odori tai no
We want to dance in sad times


naki tai toki ni warai tai no
Want to laugh in times of tears


son'na wagamama tsukare chau wa!
Such selfishness will tire us out!


poppu ni sensu o utaō ka
Shall we sing a fan song?


sekai utsumui chau mae ni
Before the world is turned upside down


kyutto shichatta kokoro no oto o dōzo
Please listen to the sound of my tightened heart


mada mada wasure nai wa
I still haven’t forgotten


nante kirei na nagame nan deshō ka!
What a beautiful view it must be!


koko kara mieru fūkei
The landscape as seen from here


kitto nani hitotsu kawara nai kara
Surely nothing will change


kareta jimen o hau no
Sweeping the dried-up ground


sayonara o genki de
Goodbye, take care


owaru sekai ni iu
As we say at the end of the world




Writer(s): Christopher B. Wood, John Robert King, Billy Martin, John Medeski

Contributed by Connor H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions