L'amour de moi
Mediæval Bæbes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

L'amour de moi, s'y est enclose Dedans un jolie jardinet Ou croit la rose et le muguet Y aussi fail le passerose Ce jardin est belle et plaisant Il est garni de toutes fleurs On y prend son ebattement Autant la nuit comme le jour Helas il n'est si dous chose Que de ce doux rossignolet Qui chant au soir et au matinet Quand il est las il se repose Ce jardin est belle et plaisant Il est garni de toutes fleurs On y prend son ebattement Autant la nuit comme le jour




Overall Meaning

The lyrics of the song L'amour de moi by Mediæval Bæbes evoke an idyllic setting of a beautiful garden where love has been enclosed. The singer describes the garden as a place where roses, lilies, and other flowers grow, and where a nightingale sings in the morning and evening. The garden is also described as a place where one can find solace and rest, an escape from the busy world outside.


The singer's description of the garden serves as a metaphor for the love that has been enclosed within it. Just as the garden is a place of beauty and escape, so too is the love encapsulated within it. The nightingale's song is a symbol of the beauty of love, an expression of the joy it can bring. The garden and the love it contains are presented as a harmonious union, a place where one can find peace and contentment.


Overall, the song L'amour de moi is a beautiful ode to love and the natural world, as well as a celebration of the simple pleasures in life. It evokes a sense of nostalgia for a simpler time, before the world became so complicated, and encourages listeners to find joy in the beauty that surrounds them.


Line by Line Meaning

L'amour de moi, s'y est enclose
The love within me is enclosed


Dedans un jolie jardinet
Inside a pretty little garden


Ou croit la rose et le muguet
Where roses and lilies-of-the-valley grow


Y aussi fail le passerose
There the peony also blooms


Ce jardin est belle et plaisant
This garden is beautiful and pleasant


Il est garni de toutes fleurs
It is filled with all kinds of flowers


On y prend son ebattement
One can find enjoyment there


Autant la nuit comme le jour
Both day and night


Helas il n'est si dous chose
Sadly, there is nothing sweeter


Que de ce doux rossignolet
Than the sweet nightingale


Qui chant au soir et au matinet
Who sings in the evening and in the morning


Quand il est las il se repose
When he is tired, he rests




Contributed by Jacob C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found