Caruso
Melanie Licia Fox Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza
davanti al Golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce
e ricomincia il canto

Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai.

Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti là in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica

Sentì il dolore nella musica
si alzò dal pianoforte
ma quando vide la Luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte

Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare

Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro

ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fan scordare le parole
confondono i pensieri

così diventa tutto piccolo
anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita
come una scia di un'elica

ma sì è la vita che finisce
ma lui non ci pensó poi tanto
anzi si sentiva già felice
e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assaie
ma tanto tanto bene sai




è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai.

Overall Meaning

The lyrics of Melanie Licia Fox's "Caruso" are a beautiful expression of love and the power of music to evoke emotions. The song describes a man and a woman embracing on an old terrace overlooking the Gulf of Sorrento. The man clears his throat and begins to sing, expressing his deep love for the woman. He sings about the power of their love, which has become a part of his very being, running through his veins like blood.


As he sings, he looks out at the sea and sees the lights of the ships in the distance. He recalls his past nights in America but realizes that they were just memories. The pain he feels becomes a part of the music, and he stands up from the piano. He sees the moon emerging from the clouds, and it seems to him even sweeter than death.


Line by Line Meaning

Qui dove il mare luccica
Here, where the sea shines


e tira forte il vento
And the wind is strong


su una vecchia terrazza
On an old terrace


davanti al Golfo di Surriento
In front of the Gulf of Sorrento


Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl


dopo che aveva pianto
After she had cried


poi si schiarisce la voce
Then he clears his voice


e ricomincia il canto
And starts singing again


Te voglio bene assaie
I love you very much


ma tanto tanto bene sai
But you already know how much


è una catena ormai
It's a chain now


che scioglie il sangue dint'e vene sai.
That melts the blood in your veins, you know.


Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea


pensò alle notti là in America
He thought of the nights in America


ma erano solo le lampare
But they were only the lamps


e la bianca scia di un'elica
And the white wake of a propeller


Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music


si alzò dal pianoforte
He got up from the piano


ma quando vide la Luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon come out from behind a cloud


gli sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter to him


Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes


quegli occhi verdi come il mare
Those green eyes, like the sea


poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear fell


e lui credette di affogare
And he felt like he was drowning


Potenza della lirica
The power of the lyrics


dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a falsehood


che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little bit of trickery and acting


puoi diventare un altro
You can become someone else


ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you


così vicini e veri
So close and real


ti fan scordare le parole
Make you forget your words


confondono i pensieri
Confuse your thoughts


così diventa tutto piccolo
So everything becomes small


anche le notti là in America
Even the nights in America


ti volti e vedi la tua vita
You turn around and see your life


come una scia di un'elica
Like the wake of a propeller


ma sì è la vita che finisce
But yes, life ends


ma lui non ci pensó poi tanto
But he didn't think about it much


anzi si sentiva già felice
Actually, he already felt happy


e ricominciò il suo canto
And started singing again




Contributed by Joseph N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions