des nouvelles par les ondes
Melissmell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Trop de larmes aux paupières, pour justifier l'enfer
L'âme pure vit dans ton cris, que t'invoque que tu pries
Regarde bien loin dessous ton petit lit d'enfant
Vois tu s'accumuler La sueur et le sang ?

Allons voir, allons croire
Allons boire nos vingt ans ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie
Toi qui auras tout dit, moi qui ne peux prétendre !

Allons voir, allons boire
Allons croire nos vingt ans ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie
Sur leur linge sale, brandit
La mort pour seul Méandre

Je peux porter ta croix ? Je veux t'aider, assied toi
Goûte moi l'eau de la source, attention ! elle s'essouffle
Je me rend à la foudre, où nos putain sont des anges
On veut croire aux révoltes des dieux
Quand Satan se fait passer pour l'un d'eux

Allons voir, allons croire
Allons boire nos vingt ans ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie
Toi qui auras tout dit, moi qui ne peux prétendre !

Allons voir, allons boire
Allons croire nos printemps ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie
Sur leur linge sale, brandit
La mort pour seul Méandre

L'homme aura tout saigné, souillant jusqu'à son sein
Que nos dieux bénissaient, le bon lait récolté par les tiens

Je te donne des nouvelles, des nouvelles qui nous tuent, mon ami
Mon ami tu n'es plus dans la tombe, je t'envoie des nouvelles par les ondes

Allons voir, allons croire
Allons boire nos vingt ans ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie
Toi qui auras tout dit, moi qui ne peux prétendre !

Allons voir, allons boire
Allons croire nos printemps ?
Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie




Sur leur linge sale, brandit
La mort pour seul Méandre

Overall Meaning

The lyrics to Melissmell's song "Des nouvelles par les ondes" (News on the airwaves) speak about the overwhelming despair that many people are feeling in modern times due to the numerous problems that plague society. The singer questions the justification for the suffering and pain that people are experiencing and acknowledges the powerful emotions that this brings to the surface. The line "Trop de larmes aux paupières, pour justifier l'enfer" (Too many tears on our eyelids, to justify this hell) captures this sentiment perfectly.


The singer calls on the listener to join her in a search for meaning and purpose, to run towards our inevitable end together, acknowledging that one has more to offer than the other, but still offering support. The chorus "Allons voir, allons boire, allons croire nos vingt ans" (Let's go see, go drink, go believe in our twenties) suggests that the singer believes that our youth is a time to explore and dream. She encourages the embrace of the present moment, regardless of the future's unknown.


The song's overall tone is one of concern for the future and of a desire for hope and faith in the midst of despair. The final lines "Je te donne des nouvelles, des nouvelles qui nous tuent, mon ami, mon ami tu n'es plus dans la tombe, je t'envoie des nouvelles par les ondes" (I give you news, news that kill us, my friend, my friend, you are no longer in the tomb, I send you news on the airwaves) speak to the idea that communication with those who have passed on is still possible through the power of music and art.


Line by Line Meaning

Trop de larmes aux paupières, pour justifier l'enfer
There are too many tears in our eyes to justify the hell we're going through.


L'âme pure vit dans ton cris, que t'invoque que tu pries
A pure soul lives in your cry, which calls upon and prays.


Regarde bien loin dessous ton petit lit d'enfant
Look far beneath your childhood bed.


Vois tu s'accumuler La sueur et le sang ?
Do you see sweat and blood piling up?


Allons voir, allons croire Allons boire nos vingt ans ? Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie Toi qui auras tout dit, moi qui ne peux prétendre !
Let's see, let's believe, let's drink to our youth. Let's run together towards the end that binds us. You, who will have said everything; me, who can't claim to.


Sur leur linge sale, brandit La mort pour seul Méandre
Death alone is the guiding thread of their dirty laundry.


Je peux porter ta croix ? Je veux t'aider, assied toi
Can I bear your cross? I want to help you, sit down.


Goûte moi l'eau de la source, attention ! elle s'essouffle
Taste the water of the source, careful, it's running dry.


Je me rend à la foudre, où nos putain sont des anges On veut croire aux révoltes des dieux Quand Satan se fait passer pour l'un d'eux
I go in search of lightning, where our whores are angels. We want to believe in the revolts of the gods when Satan passes himself off as one of them.


L'homme aura tout saigné, souillant jusqu'à son sein Que nos dieux bénissaient, le bon lait récolté par les tiens
Man will have bled everything, sullying even his own breast milk that our gods blessed.


Je te donne des nouvelles, des nouvelles qui nous tuent, mon ami Mon ami tu n'es plus dans la tombe, je t'envoie des nouvelles par les ondes
I give you news, news that kill us, my friend. You're no longer in the grave; I'm sending you news through the waves.


Allons voir, allons boire Allons croire nos printemps ? Allons courons ensemble vers cette fin qui nous lie Sur leur linge sale, brandit La mort pour seul Méandre
Let's see, let's drink, let's believe in our springs. Let's run together towards the end that binds us. Death alone is the guiding thread of their dirty laundry.




Contributed by Hunter J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions