Erwartungen
Melotron Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Unaufhaltsam Richtung Morgen greifen Räder nach Asphalt
Auf der Fahrt durch Niemandsland
fliehend ändern sich die Schatten
ungebremst in kaltem Schein auf den Straßen leerer Zeit
Stunden, die nicht viel bedeuten
Nur Gedanken die man teilt, mit sich selbst und mit dem Wind
Ich hab irgendwann begonnen mich zu fragen
Wer ich bin, wo komm ich her, wo geh ich hin

Niemand erwartet mich auf meiner Reise
Ich suche mein wahres Ich
Niemand erwartet mich auf meiner Reise
Es sei denn, du wagst den Schritt
Und begleitest mich ein Stück

Jeden Tag neue Gesichter, andere Plätze, fremdes Licht
und doch nichts, was mich hier hält
Man verlässt und wird verlassen
Manchmal schmerzt mich der Verlust, weil es weiter gehen muss

Niemand erwartet mich auf meiner Reise
Ich suche mein wahres Ich
Niemand erwartet mich auf meiner Reise
Es sei denn du wagst den Schritt
Und begleitest mich ein Stück

Manchmal möchte ich schon bleiben, doch es fehlt mir die Geduld

Dich trifft dafür keine Schuld

Denn hast du einmal begonnen, dich zu fragen
Wer du bist, woher du kommst, wohin du gehst

Niemand erwartet dich auf deiner Reise
Finde dein wahres Ich
Niemand erwartet dich auf deiner Reise
Es sei denn, ich mach den Schritt und begleite dich ein Stück
Niemand erwartet dich auf deiner Reise
Finde dein wahres Ich
Niemand erwartet dich auf deiner Reise
Es sei denn, ich mach den Schritt und begleite dich ein Stück

Finde dein wahres Ich

Niemand erwartet dich





Finde dein wahres Ich

Overall Meaning

The lyrics to Melotron's song "Erwartungen" describe a journey through unknown territories, both physical and existential. The first verse sets the scene of a drive through an empty landscape, where time seems irrelevant and thoughts are the only companion. The singer confesses to questioning their identity and purpose, wondering where they come from and where they are headed. The chorus reaffirms the solitude of this journey, as nobody expects to meet the singer along the way, but also offers the possibility of company and support, if someone is willing to take the step and join them for a while. The second verse echoes the first, accentuating the transitory nature of places and relationships, and the bittersweet feeling of letting go. The final chorus is an invitation to find one's true self, with or without the company of others.


Overall, the song conveys a sense of longing for connection and meaning, while acknowledging the uncertainty and impermanence of life. The use of driving imagery, empty spaces, and cold light serves to emphasize the existential void the singer is trying to fill, and the importance of taking risks and opening up to others, even if only briefly.


Line by Line Meaning

Unaufhaltsam Richtung Morgen greifen Räder nach Asphalt
The wheels reach for the asphalt as we head relentlessly towards tomorrow


Auf der Fahrt durch Niemandsland fliehend ändern sich die Schatten
As we drive through no-man's land, the shadows keep changing, always elusive


Ungebremst in kaltem Schein auf den Straßen leerer Zeit
In the cold glare of empty time, we continue unabated on the roads


Stunden, die nicht viel bedeuten Nur Gedanken die man teilt mit sich selbst und mit dem Wind
Hours that don't mean much, only thoughts shared with oneself and the wind


Ich hab irgendwann begonnen mich zu fragen Wer ich bin, wo komm ich her, wo geh ich hin
I started to ask myself who I am, where I come from, and where I'm headed


Niemand erwartet mich auf meiner Reise Ich suche mein wahres Ich
No one is expecting me on my journey, I'm searching for my true self


Es sei denn, du wagst den Schritt Und begleitest mich ein Stück
Unless you dare to take the step and accompany me for a while


Jeden Tag neue Gesichter, andere Plätze, fremdes Licht und doch nichts, was mich hier hält
New faces, different places, foreign light every day, yet nothing to keep me here


Man verlässt und wird verlassen Manchmal schmerzt mich der Verlust, weil es weiter gehen muss
We leave and are left behind, sometimes the loss hurts because we must move on


Manchmal möchte ich schon bleiben, doch es fehlt mir die Geduld Dich trifft dafür keine Schuld
Sometimes I want to stay, but I don't have the patience. It's not your fault


Denn hast du einmal begonnen, dich zu fragen Wer du bist, woher du kommst, wohin du gehst
If you ever start asking yourself who you are, where you come from, and where you're headed


Niemand erwartet dich auf deiner Reise Finde dein wahres Ich
No one is waiting for you on your journey, find your true self


Es sei denn, ich mach den Schritt und begleite dich ein Stück
Unless I take the step and accompany you for a while


Finde dein wahres Ich
Find your true self


Niemand erwartet dich
No one is expecting you


Finde dein wahres Ich
Find your true self




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANDY KRUEGER, EDGAR SLATNOW

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions