Biography
In recent years "Mercanti di Liquore" performed a lot of live concerts reaching gradually and consolidating an original stylistic consistence that brought them to walk through regional limits and to submit their music to the biggest musical happening around Italy and to many radio programmes. A professional development that took them to take part in the big musical celebration "Faber, amico fragile", on the 12 march 2000 in the "Carlo Felice" theatre in Genoa, Italy, promoted by the cultural association "Fabrizio De André" in which took part the most important italian artists (Vasco Rossi, Luciano Ligabue...). A double album has been recorded during that show: Faber amico fragile (disc 1: Cd Bianco) and Faber amico fragile (disc 2: Cd Nero).
Their first album was "Mai Paura" (Musica Mezzanima-Samsara): besides original compositions, it contains some of the unforgettable ballads by Fabrizio De André. It had been published in May 1999. This album obtains great reviews by italian press. The song "Mai paura" has been selected for the compilation "Caterpillar Vol.3" (CGD East West) from the radio show Caterpillar (Radio - Rai 2) published in May 2000. In June 2000 "Mercanti di Liquore" publish a single containing the interpretation of "Geordie", as performed in "Carlo Felice" theatre in Genoa, a new version of "Mai paura" and an unpublished song (Canzonetta), distributed by Venus.
In the same year the Mercanti di Liquore produce and perform in many italian theaters the show "Gente Invisibile": a tribute to Fabrizio De André and to all those who sang about wrong stories. Emotions and madness of these people are narrated through songs by singer-songwriter who made the history of italia music like Fabrizio De André, Luigi Tenco, Claudio Lolli, Sergio Endrigo, and through literary fragments by Bukowski, Pasolini, Vian, performed by actors "on the stage" and "virtually" recited through film shows.
After many months working on it and after the partecipation together with Marco Paolini and other important italian artists to the event named "Appunti Partigiani", in March 2002 they publish the new album, entitled "La musica dei poveri" (Mezzanima/Bloom). This wark contains almost exclusively original compositions and testifies the stylistic growth of the band. As you can guess from the title, the 14 song from this album tell stories about a looser but proud humanity, able to oppose a convinced and stubborn disobedience (or at least a different vision) to the winners' arrogance. The music remains oriented towards the research of an essentiality in composition, in the middle between great suggetsions of popular melody and modern and powerful rythimcs. In this album many guests has beeen invited by the band to enrich sonorities in some songs.
In the beginngin of 2003 the "Mercanti di Liquore" are involved in a singular initiative: the "Case del Popolo Tour". For the three musicians this tour means that they don't want to follow the usual stereotypes used in promotion and marketing by the discographic business, trying on the contrary (again) to find a personal way. In this way the "Case del Popolo" (People's Houses) get a symbolic and cultural value because they become the antithesis of the usual places where live music is played. this kind of tour besides introducing them consistently and easily will give them new hints to keep on with telling their stories and thinking to their music in a completely autonomous way, far away from the common and banalizing profit and selling strategies.
In April 2003 debuts "Song n.32 (Concerto variabile)" a performance that puts together Marco Paolini e Mercanti di Liquore. A travel that, through the songs, picks up and amplifies awesomenesses about water, war and precious disobediences.
Recently they published the new album "Cosa te ne fai di un titolo", a new work made up of 9 unpublished songs where Mercanti di Liquore adandon a bit their easygoing acoustic style developing more complex arangements and yet original lyrics but less direct. This style change confirms the evolution of this band, doing a really good job in the italian music circle.
On the 21 and 22 October 2005, in "Dada Pub" in Villasanta has been recorded the live album "Live in Dada", published in 2006.
Discography
Mai Paura, 1999
Mercanti di Liquore (singolo), 2001
La Musica dei Poveri, 2002
Sputi, 2004
Cosa te ne fai di un titolo, 2005
Live in Dada, 2006
Membri del Gruppo
Lorenzo Monguzzi: voce e chitarra
Simone Spreafico: chitarra, basso e cori
Piero Mucilli: fisarmonica e tastiera
Collegamenti esterni
sito ufficiale
Video
Video - Nella mia ora di libertà
Video - L'eroe
Frankenstein
Mercanti Di Liquore Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
senti che brusio signor Frankenstein, sono topi, topi benpensanti.
La loro verit non mi convince, non mi va, e mi guardano feroci
vedrai che prima o poi verranno a prendersela con noi,
sono bestie più di te, più di te.
oggi pure tu signor Frankenstein, sei una pallida controfigura.
La loro verità è una cazzata limpida e mi guardano feroci
vedrai che prima o poi verranno a prendersela con noi,
sono bestie più di te, più di te.
Meglio andare via signor Frankenstein, prima che respiri la città
perché ora arrivano i mercanti ed i furbi figli
numerosi e coraggiosi come dei conigli, le massaie, i vagabondi e la mondanità.
E tutti a caccia d'un confine o di un eterno sogno
che li faccia allontanare un po dal loro bisogno, sono bestie affamate di mediocrità.
La loro verità è una cazzata limpida e mi guardano feroci
vedrai che prima o poi verranno a prendersela con noi,
sono bestie più di te, più di te.
The lyrics of "Frankenstein" by Mercanti Di Liquore describe the feeling of being an outcast in society and how society tends to judge and criticize those who are different or have a different outlook on life. The singer of the song praises Frankenstein, who created a monster out of different parts to escape society's judgment, allowing them to hide in the shadows without being judged. The character feels that society's way of thinking is not convincing and that they are more like beasts than humans, but still tries to distance themselves from the dangers of the city by leaving since the masses are just hungry beasts searching for an escape from their mediocre lives.
The song emphasizes the feeling of not belonging to society and how people's opinions and beliefs' often become barriers that prevent individuals from being themselves. The singer rather finds comfort in the creation of Frankenstein, which allowed them to live a life devoid of societal expectations while trying to separate themselves from the masses. The fear of being recognized as different is a common theme in this song as the singer worries that no one should learn anything about them, and everyone will judge them based on their looks rather than their true nature.
Overall, "Frankenstein" is about how people often hide their true identities and how society tends to judge those who do not fit into society's standards. The song is also about the fear of being recognized and the desire to create something without hinging on societal expectations.
Line by Line Meaning
Ringraziando dio, signor Frankenstein, qui nessuno sa di me e te
Thank God, Mr. Frankenstein, no one here knows about you and me
senti che brusio signor Frankenstein, sono topi, topi benpensanti.
Listen to the noise, Mr. Frankenstein, those are mice, mice with good intentions.
La loro verit non mi convince, non mi va, e mi guardano feroci
I am not convinced nor agree with their truth, and they stare at me fiercely.
vedrai che prima o poi verranno a prendersela con noi, sono bestie più di te, più di te.
You'll see they will come after us sooner or later, they are beasts worse than you, worse than you.
Oh che nostalgia signor Frankenstein, impazzivano dalla paura
Oh, what nostalgia, Mr. Frankenstein, they went mad with fear
oggi pure tu signor Frankenstein, sei una pallida controfigura.
Today, even you, Mr. Frankenstein, are a pale figure of yourself.
Meglio andare via signor Frankenstein, prima che respiri la città
It's better to leave, Mr. Frankenstein, before the city notices our presence.
perché ora arrivano i mercanti ed i furbi figli numer
Because now merchants and cunning children are coming,
osi e coraggiosi come dei conigli, le massaie, i vagabondi e la mondanità.
bold and brave as rabbits, housewives, vagabonds, and high society.
E tutti a caccia d'un confine o di un eterno sogno che li faccia allontanare un po dal loro bisogno
And all of them are on the hunt for a border or an eternal dream that distances them from their needs.
sono bestie affamate di mediocrità.
They are beasts hungry for mediocrity.
La loro verità è una cazzata limpida e mi guardano feroci
Their truth is a clear bullshit, and they stare at me fiercely.
vedrai che prima o poi verranno a prendersela con noi, sono bestie più di te, più di te.
You'll see they will come after us sooner or later, they are beasts worse than you, worse than you.
Contributed by Declan E. Suggest a correction in the comments below.