Sosa was born in Tucumán, a northwestern province of Argentina, of mestizo descent from French and Amerindian (Quechuan) ancestry. In 1950, at age fifteen, she won a singing competition organized by a local radio station and was given a contract to perform for two months.
Sosa and her first husband Manuel Oscar Matus were key players in the mid-60s nueva canción movement (which was called nuevo cancionero in Argentina). Her first record was Canciones con Fundamento (Songs with Fundament), a collection of Argentine folk songs.
In 1967, Sosa toured with great success the United States and Europe. In subsequent years, she performed and recorded extensively, broadening her repertoire to include material from throughout Latin America.
In the early 1970s, Sosa released two concept albums in collaboration with composer Ariel Ramírez and lyricist Félix Luna: Cantata Sudamericana (South American Cantata) and Mujeres Argentinas (Argentine Women). She also recorded a tribute to Chilean poet Violeta Parra.
After the military dictatorship of Jorge Videla came to power, the atmosphere in Argentina grew increasingly oppressive. At a concert in La Plata (Buenos Aires) in 1979, Sosa was searched and arrested on stage, and the attending crowd was arrested. Banned in her own country, she moved to Paris and then to Madrid.
Sosa returned to Argentina in 1982, several months before the military regime collapsed as a result of the Falklands War, and gave a series of concerts at the Opera theater in Buenos Aires, where she invited many of her younger colleagues to share the stage. A double album of recordings from these performances became an instant best seller.
In the following years, Sosa continued to tour both in Argentina and abroad, performing in such venues as the Lincoln Center, Carnegie Hall and the Mogador in París.
Sosa's repertoire continued to broaden, and she made recordings in various styles. She collaborated frequently with Argentine musicians such as León Gieco, Charly García, Antonio Tarragó Ros, Rodolfo Mederos and Fito Páez, and other Latin American artists such as Milton Nascimento and Silvio Rodríguez.
Sosa participated in a 2001 production of the Misa Criolla by Ariel Ramírez.
Mercedes Sosa's website(in Spanish)
Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazon
Mercedes Sosa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Tanta sangre que se llevó el río,
Yo vengo a ofrecer mi corazón
No será tan fácil, ya sé qué pasa,
No será tan simple como pensaba,
Como abrir el pecho y sacar el alma,
Luna de los pobres siempre abierta,
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Como un documento inalterable
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Y uniré las puntas de un mismo lazo,
Y me iré tranquila, me iré despacio,
Y te daré todo, y me darás algo,
Algo que me alivie un poco más
Cuando no haya nadie cerca o lejos,
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Cuando los satélites no alcancen,
Yo vengo a ofrecer mi corazón
Y hablo de países y de esperanzas,
Hablo por la vida, hablo por la nada,
Hablo de cambiar ésta nuestra casa,
De cambiarla por cambiar, nomás
Quién dijo que todo está perdido?
Yo vengo a ofrecer mi corazón
In Mercedes Sosa's song "Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazón," the singer starts by questioning the idea that all is lost. They then declare that they have come to offer their heart, despite the many lives lost in the river. The singer acknowledges that it won't be easy, that they know what they're getting into. They compare opening their chest and revealing their soul to a painful stab from love.
The moon, a symbol of hope for the poor, is mentioned, as the singer speaks of offering their heart as an unalterable document. They call for the junctions of a common bond and peace, promising to leave calmly after giving everything they have and receiving something that alleviates their pain.
The singer expresses their willingness to offer their heart even when no one is around, and the satellites can't reach. They speak of countries and hopes, for life and for nothing, suggesting changing the world, maybe just for the sake of change.
Overall, "Yo Vengo A Ofrecer Mi Corazón" is a deeply emotional and powerful song about hope, love, and the struggle to change the world. The singer has a pure heart and offers it to help make the world a better place.
Line by Line Meaning
Quién dijo que todo está perdido?
Whoever said that everything is lost?
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Tanta sangre que se llevó el río
So much blood that the river took away
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
No será tan fácil, ya sé qué pasa
It won't be that easy, I know what's going on
No será tan simple como pensaba
It won't be as simple as I thought
Como abrir el pecho y sacar el alma
Like opening the chest and taking out the soul
Una cuchillada del amor
A stab of love
Luna de los pobres siempre abierta
Moon of the poor always open
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Como un documento inalterable
Like an unalterable document
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Y uniré las puntas de un mismo lazo
And I will join the ends of the same bow
Y me iré tranquila, me iré despacio
And I will leave calmly, I will leave slowly
Y te daré todo, y me darás algo
And I will give you everything, and you will give me something
Algo que me alivie un poco más
Something that will relieve me a little more
Cuando no haya nadie cerca o lejos
When there is no one near or far
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Cuando los satélites no alcancen
When the satellites don't reach
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Y hablo de países y de esperanzas
And I speak of countries and hopes
Hablo por la vida, hablo por la nada
I speak for life, I speak for nothing
Hablo de cambiar esta nuestra casa
I speak of changing our home
De cambiarla por cambiar, nomás
Of changing it just to change
Quién dijo que todo está perdido?
Whoever said that everything is lost?
Yo vengo a ofrecer mi corazón
I come to offer my heart
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Rodolfo Paez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@anteheirlheart6375
A todos aquellos afuera en el frío.
A todos aquellos en la noche.
A todos aquellos en soledad.
Gracias por no darse por vencidos todavía.
@diegoandres2906
❤
@vielkamartinez3354
Un mensaje....siempre hay que luchar por un mundo moderno, entregrar hasta nuestro corazon hasta lograr un mundo mejor.
@carlosquintana1550
Tengo 33 años , descubrí y escuche a mercedes desde los 13 años .... Ahora mis hijos la escuchan desde el vientre de su madre ! 😊
@gzl3131
Los llevo en mi corazón, sangre y venas hermanos(as) de latinoamerica... Dios los bendiga. Saludos de Canadá. Un abrazo calido para ustedes.
@sofiacarrizo1942
Muchas gracias. Igualmente ❤
@catruso
Llevas a Latinoamérica en el corazón,,, y dólares canadienses en las venas y en los bolsillos, desayunas Tourtière y suspiras Latinoamérica.. Huiste de Latinoamérica, de su gente y de su color, pero la llevas en el corazón..
@rossanagoicoechea2665
@@sofiacarrizo1942 ppññoppppppppññññ⁹⁹9⁹ñ9ñ999p9ññññ999888⁰0000⁹⁹pññ⁰ppññññññpppññññññññññ
@adrianrg5709
"América Latina, tiene que ir de la mano...
"Nadie va a quedarse a un lado; pronto ha de llegar: tiempo de vivir...
"¡TIEMPO DE VIVIR!
@adrianrg5709
Un abrazo cálido y fraterno!!!!!!