No Me Pidas Más Amor
Merche Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sabe Dios, cuanto daría por amarte,
no, no quise herir tu corazón,
sabes que te quiero más que a nadie,
pero no siento amor, no me pidas más amor.

No, siempre recibes lo que das,
yo, puedo ofrecerte mi amistad,
dicen que el amor es viento loco,
hoy sopla para ti, olvidándose de mi.

No me pidas que sueñe contigo,
no robes los besos de otro amor,
sabes que te quiero como amigo,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor.
Hace tanto que nos conocimos,
juntos compartimos ilusión,
no quiero pensar que te he perdido,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor.¡No!

Tu, quizás confundes sentimientos,
dudo que por mi, sientas verdadero amor,
ese que hasta roza la locura,
que es todo pasión.

Si, verás que todo es pasajero,
y, que con el tiempo olvidarás,
si nuestra amistad es fiel y fuerte,
durará más allá, más allá de la muerte.

No me pidas que sueñe contigo,
no robes los besos de otro amor,
sabes que te quiero como amigo,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor.
Hace tanto que nos conocimos,
juntos compartimos ilusión,




no quiero pensar que te he perdido,
no pidas más amor, yo no puedo darte amor.

Overall Meaning

The lyrics of Merche's song No Me Pidas Mas Amor speak of a situation where the singer knows that someone is in love with her, but she cannot reciprocate those feelings. She expresses her own love and care for the person, but explains that true romantic love is not something she feels for them. The singer acknowledges that the person may be confused about their own feelings, but she cannot force herself to love them back. The lyrics also emphasize the importance of maintaining a strong friendship beyond a romantic relationship, as it can endure even after death.


The song's chorus, "no me pidas más amor" (don't ask me for more love), creates a refrain that emphasizes the message that the singer cannot offer more than friendship. The lyrics use a lot of conditional phrases, such as "puedo ofrecerte mi amistad" (I can offer you my friendship) and "si nuestra amistad es fiel y fuerte, durará más allá de la muerte" (if our friendship is faithful and strong, it will last beyond death) to emphasize that this is what the singer can offer.


The song is a powerful reflection on the complexities of love and relationships, and the emotions that can arise when one person's feelings are not reciprocated. The lyrics provide a nuanced look at the situation, refusing to suggest that love is something that can be forced or controlled. Instead, the singer acknowledges the limitations of her own emotions while valuing the importance of friendship and compassion.


Line by Line Meaning

Sabe Dios, cuanto daría por amarte,
I would give anything to love you, but I don't want to hurt your heart.


no, no quise herir tu corazón,
I didn't mean to hurt you.


sabes que te quiero más que a nadie,
You know I love you more than anyone.


pero no siento amor, no me pidas más amor.
But I don't feel love, so don't ask me for more love.


No, siempre recibes lo que das,
You always get what you give.


yo, puedo ofrecerte mi amistad,
I can offer you my friendship.


dicen que el amor es viento loco,
They say love is a crazy wind.


hoy sopla para ti, olvidándose de mi.
Today it blows for you, forgetting about me.


No me pidas que sueñe contigo,
Don't ask me to dream of you.


no robes los besos de otro amor,
Don't steal the kisses of another love.


sabes que te quiero como amigo,
You know I love you as a friend.


no pidas más amor, yo no puedo darte amor.
Don't ask for more love, I can't give you love.


Hace tanto que nos conocimos,
It's been so long since we met.


juntos compartimos ilusión,
We shared hope together.


no quiero pensar que te he perdido,
I don't want to think that I've lost you.


no pidas más amor, yo no puedo darte amor.
Don't ask for more love, I can't give you love.


Tu, quizás confundes sentimientos,
Maybe you're confusing feelings.


dudo que por mi, sientas verdadero amor,
I doubt you feel true love for me.


ese que hasta roza la locura,
The one that even touches madness.


que es todo pasión.
That is all passion.


Si, verás que todo es pasajero,
Yes, you will see that everything is temporary.


y, que con el tiempo olvidarás,
And that you will forget with time.


si nuestra amistad es fiel y fuerte,
If our friendship is loyal and strong,


durará más allá, más allá de la muerte.
It will last beyond, beyond death.




Contributed by Connor B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@domingocurbelomorales8635

Esto lo escuchaba yo en el discman(muchos no sabrán), hace más de 20 años...

@mariajosefernandez7926

Gracias Merche por todas tus canciones.
Esta época fue maravillosa ycon tus canciones vivi una epoca muy feliz de mi vida y que ahora añoro muchisimo pero q tu me llevas a esos años.
Dios te bendiga ❤

@pedrojesuslopez-toribioriv2779

Enorme cantante y además guapísima. Me provoca mucha nostalgia, estas canciones suyas las bailaba en mis grandes años nocturnos jeje grande Merche

@tarcisiasiniscalchi6641

¿En Madrid?

@pilarserrano7154

Soy una Valenciana y me gusta muchísimo su voz sus Canciones y la Simpatía que tiene BESITOS MERCHE 💋💋💝

@jairocarreroarias196

Esta canción me cae como anillo al dedo por unas razones , gracias Merche

@tarcisiasiniscalchi6641

Nada. Corta amigo. Créeme. No puedes ser amigo de una persona que amas y que no te ama. Nada de amistad ni polla

@efbarato

A enemigo que huye puente de plata. Olvida y cree en ti. Si ella te quiere te buscará, y si no lo hace, no es para ti

@Mizuki312

Por fin voy a poder ver a Merche en persona. 19 de Agosto en la feria de Málaga. ❤

@luisalula1370

Los modelitos de Merche representan todas las fases de la moda mid 2000s en España y yo estoy living JAJAJAJA Vaya temasoooo

More Comments

More Versions