At the age of 17, Merwan Rim started to learn and instruments as an autodidact. Realizing his gift in musical arts, Merwan decided to become a full-time musician. This decision led him into quitting Paris 13 University where he attended communication studies to enroll in Alice Dona Studios, a performing arts school for future professionals in September 2000. Nine months later, Merwan was cast as Ramses in the musical Les Dix Commandements. He first was Pow-Wow member Ahmed Mouici's alternate before he took over the role on one year later.
In 2004, Merwan enrolled in Elie Chouraqui and Maxime Le Forestier's musical entitled Spartacus in which he was cast as David's stand-in but he never had the occasion to portray the role. Nevertheless, Merwan avoided a show's being cancelled at the last minute by replacing Pow-Wow member Alain Chennevière (who portrayed Crassus) at the drop of the hat, calling himself "the stand-in ès Pow-Wow".
Soon after, Merwan was chosen to portray François, Duke of Beaufort in the musical Le Roi Soleil which opened for two seasons in Paris on 22 September 2005. Even though he was not the star of the show, Merwan gathered a huge fandom thanks to his pleasant character tinged with shyness.
In 2007, Merwan recorded two duets with Canadian singer Marilou. The first C'était écrit for the Canadian version of Marilou's album (released on 8 May 2007) and the second Danser sur la lune for the European version (released on 25 June 2007). After the end of Le Roi Soleil, Merwan began touring France with his musicians to promote his future solo album due to release in 2012.
On 1 June 2009, Merwan announced he had been cast on the musical Mozart L'Opéra-Rock for the roles of L'Aubergiste and the Clown Démoniaque. In addition to his two roles, Merwan is also an alternate for Antonio Salieri (portrayed by Florent Mothe). The musical opened on 22 September 2009 in Paris and had a phenomenal success.
Merwan Rim's solo debut single, entitled "Vous" (meaning you in French), is available for legal download since 2011, May 2
In 2012, he was nominated for the category "NRJ Music Award of the Francophone Revelation of the Year" at the NRJ Music Awards.
Le Meilleur De Nous
Merwan Rim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tout passe, s'efface un jour.
Sache que jusqu'au bout
Je garde le meilleur de nous.
Passe les plaies ouvertes,
Même celles qu'on s'est faites.
Mais sache, que malgré tout
Place à une autre vie,
Aux larmes que l'on essuie.
Fasse, que tourne la roue
Je garde le meilleur de nous.
Passe ceux qui remplacent,
Sèment encore les traces.
Mais sache que malgré tout,
Je garde le meilleur de nous.
Fasse que passent les nuits,
Reste toujours un oubli.
Et sache que jusqu'au bout,
Je garde le meilleur de nous.
Je garde le meilleur de nous.
Merwan Rim’s song “Le Meilleur De Nous” is a heartfelt ode to love and its endurance, even when faced with difficult times and heartache. The lyrics, which translate to “The Best Of Us”, reveal a person who is going through tough times, but who refuses to let go of the good memories and moments he shared with a former lover, despite the relationship ending. The song is a reflection of the idea that everything changes and nothing lasts forever.
The song reassures that no matter what happens, even when things fall apart, the singer will keep the best of their relationship - the love, the memories, and the moments they spent together. The lyrics suggest that life is full of struggles and difficulties, but if they can be endured, everything else can be overcome. The song’s message is one of hope, courage and resilience, reminding us that there is always something good to hold onto.
Overall, “Le Meilleur De Nous” is a song that depicts the raw emotion that comes with the end of a relationship, the hope that things will get better, and the power of preserving the good moments even amidst heartbreak.
Line by Line Meaning
Passe les mauvais jours
Bad days pass and disappear eventually
Tout passe, s'efface un jour.
Everything passes and fades away someday
Sache que jusqu'au bout
Know that until the end
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Passe les plaies ouvertes,
Even the open wounds fade away
Même celles qu'on s'est faites.
Even the ones we caused ourselves
Mais sache, que malgré tout
But know that despite everything
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Place à une autre vie,
Make way for another life
Aux larmes que l'on essuie.
To the tears that we wipe away
Fasse, que tourne la roue
May the wheel turn
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Passe ceux qui remplacent,
Those who replace us pass by
Sèment encore les traces.
Leaving their marks behind
Mais sache que malgré tout,
But know that despite everything
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Fasse que passent les nuits,
Let the nights pass by
Reste toujours un oubli.
Always remaining a forgetting
Et sache que jusqu'au bout,
And know that until the end,
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Je garde le meilleur de nous.
I keep the best of us.
Contributed by Oliver R. Suggest a correction in the comments below.
mlle samy
juste sublime , son album un pure chef d'oeuvre !!!! magnifique chansons ..... <3<3<3<3
camiiille100
♥ Tous Simplement Magnifique ♥
Marine
J'ai du l'écouter des milliards de fois cette chanson ♥
Wistful Muggle
Et saaaache que jusqu'au bout, je garde le meilleur de nous. <3