Spleen
Merzhin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Spleen
Plui du coeur
Le tourment brouille mes heures
Spleen
Quand vient le soir
Les fantômes de la nuit tissent mon histoire
Spleen
Pluie du coeur
C'est toujours à la même heure
Spleen
Ennemi du soir
Gère comme une ombre
À la recherche d'une lueur dans le noir
Toi l'âme soeur
Douceur, rose de ma vie
Fleur du bonheur
Viens me dire les mots
Qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, miel de ma vie
Bouquet de fleurs
Viens panser les moments menés
Voir d'autres couleurs
Spleen
Pluie du coeur
Le silence est pesanteur
Spleen
Quand vient le soir
Les fantômes unis brûlent mon territoire
Spleen
Pluie du coeur
Solitude, triste langueur
Spleen
Ennemi du soir
J'vois mes pensées broyer du noir, ô désespoir
Toi l'âme soeur
Douceur, rose de ma vie
Fleur du bonheur
Viens me dire les mots
Qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, miel de ma vie
Bouquet de fleurs
Viens panser les moments menés
Voir d'autres couleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, rose de ma vie
Fleur du bonheur
Viens me dire les mots
Qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, miel de ma vie
Bouquet de fleurs
Viens panser les moments menés
Voir d'autres couleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, rose de ma vie
Fleur du bonheur
Viens me dire les mots
Qui sauront panser mes douleurs
Toi l'âme soeur
Douceur, miel de ma vie
Bouquet de fleurs
Viens panser les moments menés
Voir d'autres couleurs
Emmènes moi
Emmènes moi voir d'autres couleurs
The lyrics of Merzhin's song "Spleen" convey a sense of melancholy and sadness. The chorus repeats the line "Spleen, rain of the heart" which can be interpreted as a metaphor for depression and the feeling of being in a dark place emotionally. The singer is struggling with their thoughts and feelings, and the ghosts of the past haunt them at night.
The verses express the need for the singer's soulmate to come to their aid and help them find a way out of their despair by soothing their pain with kind words. The repeated lines "Emmènes moi vers d'autres couleurs" (take me to other colors) convey the idea of wanting to escape the monotony and darkness of their current reality and find joy in life again.
Overall, the song conveys a sense of longing for hope and a brighter future. The singer is searching for a way out of the darkness, and their soulmate represents the light that can guide them to a better place.
Line by Line Meaning
Emmènes moi, Emmènes moi vers d'autres couleurs (bis)
Take me, take me to other colors (repeat)
Spleen
Melancholy
Plui du coeur
Rain of the heart
Le tourment brouille mes heures
Torment blurs my hours
Spleen
Melancholy
Quand vient le soir
When evening comes
Les fantômes de la nuit tissent mon histoire
The ghosts of the night weave my story
Spleen
Melancholy
Pluie du coeur
Rain of the heart
C'est toujours à la même heure
It's always at the same time
Spleen
Melancholy
Ennemi du soir
Enemy of the evening
Gère comme une ombre
Manages like a shadow
À la recherche d'une lueur dans le noir
In search of a glimmer in the darkness
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, rose de ma vie
Sweetness, rose of my life
Fleur du bonheur
Flower of happiness
Viens me dire les mots
Come tell me the words
Qui sauront panser mes douleurs
That will know how to heal my pains
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, miel de ma vie
Sweetness, honey of my life
Bouquet de fleurs
Bouquet of flowers
Viens panser les moments menés
Come heal the moments led
Voir d'autres couleurs
See other colors
Spleen
Melancholy
Pluie du coeur
Rain of the heart
Le silence est pesanteur
Silence is heaviness
Spleen
Melancholy
Quand vient le soir
When evening comes
Les fantômes unis brûlent mon territoire
The united ghosts burn my territory
Spleen
Melancholy
Pluie du coeur
Rain of the heart
Solitude, triste langueur
Loneliness, sad languor
Spleen
Melancholy
Ennemi du soir
Enemy of the evening
J'vois mes pensées broyer du noir, ô désespoir
I see my thoughts grinding down, oh despair
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, rose de ma vie
Sweetness, rose of my life
Fleur du bonheur
Flower of happiness
Viens me dire les mots
Come tell me the words
Qui sauront panser mes douleurs
That will know how to heal my pains
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, miel de ma vie
Sweetness, honey of my life
Bouquet de fleurs
Bouquet of flowers
Viens panser les moments menés
Come heal the moments led
Voir d'autres couleurs
See other colors
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, rose de ma vie
Sweetness, rose of my life
Fleur du bonheur
Flower of happiness
Viens me dire les mots
Come tell me the words
Qui sauront panser mes douleurs
That will know how to heal my pains
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, miel de ma vie
Sweetness, honey of my life
Bouquet de fleurs
Bouquet of flowers
Viens panser les moments menés
Come heal the moments led
Voir d'autres couleurs
See other colors
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, rose de ma vie
Sweetness, rose of my life
Fleur du bonheur
Flower of happiness
Viens me dire les mots
Come tell me the words
Qui sauront panser mes douleurs
That will know how to heal my pains
Toi l'âme soeur
You, soulmate
Douceur, miel de ma vie
Sweetness, honey of my life
Bouquet de fleurs
Bouquet of flowers
Viens panser les moments menés
Come heal the moments led
Voir d'autres couleurs
See other colors
Emmènes moi
Take me
Emmènes moi voir d'autres couleurs
Take me to see other colors
Contributed by Adeline B. Suggest a correction in the comments below.