Chaque jour
Mes Aïeux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chaque jour j'attends que tu reviennes
Chaque jour mais tu ne reviens pas
Chaque jour je me rejoue la scène
Chaque jour les mots ne viennent pas
Chaque jour je remonte dans l'arène
Chaque jour mais je ne fais pas le poids
Chaque jour que le bon Dieu ammène
Chaque jour c'est l'enfer ici-bas

Chaque jour à chaque jour suffit sa peine
Chaque jour la mienne ne s'en va pas
Chaque jour la triste loi de la moyenne
Chaque jour me nivelle par le bas
Chaque jour juste une chose certaine
Chaque jour j'avance vers le trépas
Chaque jour que le bon Dieu ammène
Chaque jour c'est l'enfer ici-bas

Chaque jour les nouvelles sont les mêmes
Chaque jour les hommes n'apprennent pas
Chaque jour la paix semble lointaine
Chaque jour tombent, tombent les soldats
Chaque jour la déchéance américaine
Chaque jour sourit pour la caméra
Chaque jour que le bon Dieu ammène
Chaque jour c'est l'enfer ici-bas

C'est l'enfer ici-bas...

Lundi, mardi, quelle différence?
Mercredi, jeudi, rien n'a de sens
Vendredi, samedi, vivement dimanche
Et dimanche, dimanche, pas de repos pas de chance
Le lendemain... ça recommence

Et si un jour y fallait que tu reviennes
Je jure que ce jour tu ne me reconnaîtrais pas
Je jure que ce jour j'aurais une énergie soudaine
Je jure que ce jour je ne baisserai pas les bras
Et si un jour tu rallumais mes semaines
Je jure que ce jour je réécrirais l'agenda
Et chaque jour, chaque jour
Chaque jour en vaudrait la peine
Et chaque jour, c'est l'amour
Que je chanterais ici-bas...

Chaque jour ça ira mieux demain
Mais chaque jour jamais demain ne vient
Chaque jour ça ira mieux demain
Mais chaque jour tout remettre au lendemain
Chaque jour ça ira mieux demain
Mais chaque jour demain sera toujours demain
Puis un jour se redire qu'il faudrait bien
Un de ces jours prendre son vide en main

Prendre son vide en main





Chaque jour, j'attends que tu reviennes...

Overall Meaning

The lyrics of Mes Aïeux's Chaque jour convey a sense of hopelessness and despair in the face of daily struggles, both personal and global. The singer waits every day for someone who never comes back, replaying the same scene in his head and feeling powerless against the weight of his own emotions. He tries to find solace in the idea that each day brings its own pain, and that his is no worse than anyone else's. But this thought only serves to make him feel trapped and insignificant, as if he is being ground down by the forces of the universe. The lyrics also touch upon larger themes of warfare, political corruption, and the elusive quest for peace, all of which contribute to the feeling of being stuck in a cycle that never changes.


The repetition of "chaque jour" (every day) throughout the song creates a sense of monotony and futility, of being caught in a never-ending loop of frustration and disappointment. The line "chacun sa peine" (each one his pain) is a common expression in French, meaning that everyone has their own struggles to deal with. Here, it serves as a reminder that nobody is exempt from hardship, but also as a form of resignation, a way of saying that things will never really get better. The final verse presents a glimmer of hope, with the singer swearing that if the person he's waiting for were to return, he would have a sudden burst of energy and motivation. But even then, the emphasis is still on the daily struggle, on the idea that every day is a new battle to be fought.


Line by Line Meaning

Chaque jour j'attends que tu reviennes
Every day I wait for you to come back


Chaque jour mais tu ne reviens pas
Every day but you don't come back


Chaque jour je me rejoue la scène
Every day I replay the scene


Chaque jour les mots ne viennent pas
Every day the words don't come


Chaque jour je remonte dans l'arène
Every day I go back in the arena


Chaque jour mais je ne fais pas le poids
Every day but I can't win


Chaque jour que le bon Dieu ammène
Every day that God brings


Chaque jour c'est l'enfer ici-bas
Every day it's hell here on earth


Chaque jour à chaque jour suffit sa peine
Every day has enough trouble of its own


Chaque jour la mienne ne s'en va pas
Every day mine doesn't go away


Chaque jour la triste loi de la moyenne
Every day the sad law of averages


Chaque jour me nivelle par le bas
Every day brings me down


Chaque jour juste une chose certaine
Every day just one thing certain


Chaque jour j'avance vers le trépas
Every day I move towards death


Chaque jour les nouvelles sont les mêmes
Every day the news is the same


Chaque jour les hommes n'apprennent pas
Every day men don't learn


Chaque jour la paix semble lointaine
Every day peace seems far away


Chaque jour tombent, tombent les soldats
Every day soldiers fall, fall


Chaque jour la déchéance américaine
Every day American decay


Chaque jour sourit pour la caméra
Every day smiles for the camera


Et dimanche, dimanche, pas de repos pas de chance
And Sunday, Sunday, no rest, no luck


Le lendemain... ça recommence
The next day... it starts again


Et si un jour y fallait que tu reviennes
And if one day you had to come back


Je jure que ce jour tu ne me reconnaîtrais pas
I swear that day you wouldn't recognize me


Je jure que ce jour j'aurais une énergie soudaine
I swear that day I'll have a sudden burst of energy


Je jure que ce jour je ne baisserai pas les bras
I swear that day I won't give up


Et si un jour tu rallumais mes semaines
And if one day you lit up my weeks


Je jure que ce jour je réécrirais l'agenda
I swear that day I'll rewrite the agenda


Et chaque jour, chaque jour
And every day, every day


Chaque jour en vaudrait la peine
Every day would be worth it


Et chaque jour, c'est l'amour
And every day it's love


Que je chanterais ici-bas...
That I would sing here on earth...


Chaque jour ça ira mieux demain
Every day it will be better tomorrow


Mais chaque jour jamais demain ne vient
But every day tomorrow never comes


Mais chaque jour tout remettre au lendemain
But every day put everything off until tomorrow


Mais chaque jour demain sera toujours demain
But every day tomorrow will always be tomorrow


Puis un jour se redire qu'il faudrait bien
Then one day realize that you should


Un de ces jours prendre son vide en main
One of these days take hold of your emptiness


C'est l'enfer ici-bas...
It's hell here on earth...




Contributed by Julian D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Henrik Krusty

<3

More Versions