Ville Fantôme
Mes Aïeux Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le curé du village m'a fait un drôle d'aveu
Y'a pus de flamme dans ses yeux
Les fidèles sont rendus trop vieux
Le curé sait pus trop si il croit en Dieu
La belle du village ne croit plus en l'amour
Tous ses prétendants voulaient qu'elle se déshabille
Son cœur volage est rendu trop lourd
La belle veut mourir vieille fille

Le curé doute, l'église se vide
La belle commence à faire des rides

Le fou du village a pus le goût de rêver
Il hurle à la lune à toutes les nuits
On va être obligé de l'interner
Le fou n'a plus sa place ici
Le maire du village a perdu sa fierté
Il a vendu nos lacs, il a vendu nos champs
À des investisseurs étrangers
Le maire est rendu à l'argent

Le curé doute, personne à la messe
La belle veut pus jouer aux fesses
Le fou qui hurle sa détresse
Le maire est prêt à toutes les bassesses

Attention la tempête gronde
On achève d'écrire le premier tome
Ouvrez vos yeux tout le monde: on est en train de bâtir
une ville fantôme
Une ville fantôme

Le doyen du village ne peut plus raconter
On l'a mis en prison dans un foyer
Une muselière sur notre passé
Le patriarche se laisse doucement crever
La maîtresse du village endure pus les enfants
Ils sont dissipés pis ils comprennent rien

Pis vu que les enfants sont pus comme avant
La maîtresse prescrit du ritalin

Le curé doute, personne à la messe
La belle veut pus jouer aux fesses
Le fou qui hurle sa détresse
Le maire est prêt à toutes les bassesses
Le patriarche qu'on oublie
La maîtresse engourdit les petits

La tempête gronde, faites attention
On nous promet des jobs et pis des bonbons




Mais le problème est beaucoup plus profond:
La défaite est devenue tradition

Overall Meaning

Ville Fantôme by Mes Aïeux is a poignant reflection on the decline and decay of a small village, told through the eyes of its inhabitants. The song describes a community that is slowly falling apart, with disillusionment and apathy taking hold of its people. The lyrics paint a vivid picture of the village's woes, with each stanza focusing on a particular character that represents a different aspect of its decline.


The first verse introduces the village priest, whose faith is wavering as his flock dwindles. The beautiful woman of the village has lost faith in love after being pursued for her looks rather than her heart. The village madman is now a nuisance that must be locked up, and the mayor has become corrupt, selling off the town's resources to foreign investors. Each additional verse delves deeper into the problems facing the village, including a lack of respect for the elderly, troubled youth, and a lack of interest in preserving the town's history.


In the chorus, the song warns of an oncoming storm, symbolizing the inevitable downfall of the village. The people are being promised jobs and rewards, but the reality is much grimmer than the rhetoric suggests. Ultimately, the song concludes with a sobering realization that a culture of defeat has taken root, and the village is on its way to becoming a ghost town.


Line by Line Meaning

Le curé du village m'a fait un drôle d'aveu
The village priest made a strange confession to me


Y'a pus de flamme dans ses yeux
There's no more spark in his eyes


Les fidèles sont rendus trop vieux
The faithful have become too old


Le curé sait pus trop si il croit en Dieu
The priest isn't sure if he still believes in God


La belle du village ne croit plus en l'amour
The village beauty, no longer believes in love


Tous ses prétendants voulaient qu'elle se déshabille
All her suitors wanted her to undress


Son cœur volage est rendu trop lourd
Her fickle heart has become too heavy


La belle veut mourir vieille fille
The beauty wants to die an old maid


Le curé doute, l'église se vide
The priest doubts and the church empties


La belle commence à faire des rides
The beauty begins to show wrinkles


Le fou du village a pus le goût de rêver
The village fool no longer has the taste for dreaming


Il hurle à la lune à toutes les nuits
He howls at the moon every night


On va être obligé de l'interner
We're going to have to institutionalize him


Le fou n'a plus sa place ici
The fool no longer belongs here


Le maire du village a perdu sa fierté
The village mayor has lost his pride


Il a vendu nos lacs, il a vendu nos champs
He sold our lakes, he sold our fields


À des investisseurs étrangers
To foreign investors


Le maire est rendu à l'argent
The mayor has succumbed to money


Le curé doute, personne à la messe
The priest doubts, no one goes to mass


La belle veut pus jouer aux fesses
The beauty no longer wants to play games


Le fou qui hurle sa détresse
The fool who screams his distress


Le maire est prêt à toutes les bassesses
The mayor is ready to do anything


Attention la tempête gronde
Attention, the storm is brewing


On achève d'écrire le premier tome
We're finishing writing the first volume


Ouvrez vos yeux tout le monde: on est en train de bâtir
Open your eyes everyone: we're building


une ville fantôme
a ghost town


Le doyen du village ne peut plus raconter
The village elder can no longer tell stories


On l'a mis en prison dans un foyer
We put him in a home prison


Une muselière sur notre passé
A muzzle on our past


Le patriarche se laisse doucement crever
The patriarch lets himself die slowly


La maîtresse du village endure pus les enfants
The mistress of the village endures naughty children


Ils sont dissipés pis ils comprennent rien
They're unruly and they don't understand anything


Pis vu que les enfants sont pus comme avant
And because children aren't like they used to be


La maîtresse prescrit du ritalin
The mistress prescribes Ritalin


Le patriarche qu'on oublie
The forgotten patriarch


La maîtresse engourdit les petits
The mistress numbs the children


La tempête gronde, faites attention
The storm is brewing, be careful


On nous promet des jobs et pis des bonbons
They promise us jobs and candies


Mais le problème est beaucoup plus profond
But the problem is much deeper


La défaite est devenue tradition
Defeat has become tradition


Une ville fantôme
A ghost town




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Eric Desranleau, Frederic Giroux, Marc-Andre Paquet, Marie-Helene Fortin, Stephane Archambault

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Stéphane Brosseau

je me souviens avoir vus mes aieux a un de leur premier show il y... 15 ans au cégep marie victorin .. je me souviens qu'on était 5 dans la salle XD

Edith Gauthier

Belle et triste chanson.

walprout

malade ce groupe...

mikasteban

@Semphrais c'est la pochette de l'album sur laquelle, la chanson se trouve.

Samuel Marion

La musique est super bonne mais pour l'image là... je catche pas

Samuel Marion

ah ok