La Guinguette Au Bord Du Canal
Mes souliers sont rouges Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'me fume peinard une petite bière en buvant quelques cigarettes
Et je t'attend tranquille pépère à la terrasse de cette guinguette
La mousse qui pique m'enfume les yeux, ça fait que j'pleure en t'attendant
Mais au fond j'suis plutôt heureux tu seras là dans un instant

C'est les vacances on va partir sur la moto qu'on s'est offerte
On va s'taper quelques délires on s'trouv'ra p't'être une île déserte
On écrira des cartes postales comme quoi on a fait des enfants
Et on s'arrach'ra nos futals pour courir tout nu dans le vent

J'me fume peinard une petite bière en buvant quelques cigarettes
Et je t'attend tranquille pépère en pensant à tes p'tites gambettes
À cette idée tout en émoi je m'échauffe je m'impatiente
Il me tarde que tu sois là pour m'aider à plier la tente

C'est les vacances on va partir sur la moto qu'on s'est offerte
On va s'taper quelques délires on s'trouv'ra p't'être une île déserte
On écrira des cartes postales comme quoi on a fait des enfants
Et on s'arrach'ra nos futals pour courir tout nu dans le vent

J'me fume hagard une petite bière en buvant quelques cigarettes
Je n't'attend plus tranquille pépère j'suis l'dernier client d'la guinguette
J'me noie au fond de mes mégots et la bière m'arrache les poumons
T'as tout cassé ma libido et on m'a piqué mon blouson

Monsieur on ferme il faut partir, la dernière bière vous est offerte
Seul sur la moto je transpire même sans blouson la ch'mise ouverte
J'ai oublié les cartes postales elles tombent à l'eau et sans plaisir
J'imagine qu'au fond du canal tous les poissons sont morts de rire

Monsieur on ferme il faut partir, la dernière bière vous est offerte
Seul sur la moto je transpire même sans blouson la ch'mise ouverte
J'ai oublié les cartes postales elles tombent à l'eau et sans plaisir
J'imagine qu'au fond du canal tous les poissons sont morts de rire

Monsieur on ferme il faut partir, la dernière bière vous est offerte
Seul sur la moto je transpire même sans blouson la ch'mise ouverte
J'ai oublié les cartes postales elles tombent à l'eau et sans plaisir
J'imagine qu'au fond du canal tous les poissons sont morts de rire





Monsieur on ferme il faut partir

Overall Meaning

"La Guinguette Au Bord Du Canal" by Mes Souliers Sont Rouges is a song about waiting for someone at a riverside bar, getting excited about a holiday with them, becoming disappointed when the person doesn't show up, and leaving alone on a motorcycle. The lyrics describe the atmosphere of the bar, with the singer "smoking a little beer" and "drinking a few cigarettes" while they wait "tranquille pépère" (tranquilly and calmly) for their companion to arrive. They mention the "mousse qui pique" (fizzy beer foam) stinging their eyes, and how they cry while waiting, but are ultimately happy because their companion will arrive soon.


The second verse talks about the plans the singer and their companion have for their vacation - riding on their motorcycle, possibly finding a deserted island, and writing postcards about making children, before taking off their pants and running naked in the wind. The third verse takes a darker turn as the singer realizes that their companion isn't coming, and becomes upset, drowning in cigarette butts and beer. They mention their libido being ruined and their jacket being stolen before realizing that the bar is closing and they have to leave, alone on their motorcycle, with their postcards falling into the water.


The song has a melancholic vibe, with the bittersweet feeling of anticipation turning into disappointment, and the imagery of the deserted bar and canal. It also has humorous moments, like the idea of smoking a beer or running naked in the wind. Overall, the lyrics convey a sense of longing, joy, and sadness that comes with being in love while also being alone.


Line by Line Meaning

J'me fume peinard une petite bière en buvant quelques cigarettes
I'm smoking calmly with a small beer in hand, and drinking a few cigarettes.


Et je t'attend tranquille pépère à la terrasse de cette guinguette
I'm waiting for you calmly on the terrace of this guinguette.


La mousse qui pique m'enfume les yeux, ça fait que j'pleure en t'attendant
The frothy beer is making my eyes water, and I'm crying as I wait for you.


Mais au fond j'suis plutôt heureux tu seras là dans un instant
But deep down, I'm actually pretty happy because you'll be here any moment.


C'est les vacances on va partir sur la moto qu'on s'est offerte
It's vacation time, and we're going to go on the motorcycle we bought ourselves.


On va s'taper quelques délires on s'trouv'ra p't'être une île déserte
We're going to have some fun and maybe find a deserted island.


On écrira des cartes postales comme quoi on a fait des enfants
We'll send some postcards saying that we've had children.


Et on s'arrach'ra nos futals pour courir tout nu dans le vent
And we'll take off our pants to run naked in the wind.


À cette idée tout en émoi je m'échauffe je m'impatiente
The thought makes me excited, and I'm getting anxious to get started.


Il me tarde que tu sois là pour m'aider à plier la tente
I can't wait for you to be here so you can help me pack up the tent.


J'me fume hagard une petite bière en buvant quelques cigarettes
I'm smoking in a daze with a small beer in hand and drinking a few cigarettes.


Je n't'attend plus tranquille pépère j'suis l'dernier client d'la guinguette
I'm not waiting for you calmly anymore, I'm the last customer at the guinguette.


J'me noie au fond de mes mégots et la bière m'arrache les poumons
I'm drowning in my cigarette butts and the beer is burning my lungs.


T'as tout cassé ma libido et on m'a piqué mon blouson
You killed my libido, and someone stole my jacket.


Monsieur on ferme il faut partir, la dernière bière vous est offerte
Sir, we're closing now, and we're offering you the last beer.


Seul sur la moto je transpire même sans blouson la ch'mise ouverte
Alone on the motorcycle, even without my jacket, I'm sweating with my shirt open.


J'ai oublié les cartes postales elles tombent à l'eau et sans plaisir
I forgot the postcards, they fell into the water without joy.


J'imagine qu'au fond du canal tous les poissons sont morts de rire
I just imagine all the fish at the bottom of the canal are laughing their heads off.


Monsieur on ferme il faut partir
Sir, we're closing, it's time to leave.




Contributed by Zoe J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found