1) A Mexican punk/oi! band inspired by UK82 (UK h… Read Full Bio ↴Mess may refer to:
1) A Mexican punk/oi! band inspired by UK82 (UK hardcore)
2) A progressive rock project of Estonian composer Sven Grünberg
3) A punk rock band from Germany
4) Moniker for the first full length from punk band Darlington.
5) A Japanese punk band on Selfish Records.
6) A short-lived Italian synth punk band.
7) An Australian garage rock band.
8) A 4-piece indie band from Kansas City, Missouri.
9) A Slovak rapper
10) A duo that represented Austria at the Eurovision Song Contest in 1982 with the song "Sonntag", see Duo Mess
11) A heavy metal band from Finland:
- Formed by Jari and Atte with Petteri Hirvanen in 2001, but shortly put on hold until Jari quit Stratovarius in 2005 and they found Tommi Salmela as vocalist.
- Current line-up:
Tommi Salmela - Vocals
Elias Viljanen - Guitar
Jari Kalnualinen - Bass
Atte Sarkima - Drums
- Discography:
Mess [EP] (2006)
John Doe
Mess Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ging er mit 16 Jahren in die weite Welt hinaus
Über der Schulter das Gepäck
Die Gitarre in der Hand
So sah man ihn stehen am Straßenrand
Dort spielte er sein Lied von der Liebe vom Hass und der Musik
Und es wurde ihm klar es war so schön so wie es war
Gutes oder schlechtes Wetter das machte ihm nichts aus
Denn er fühlte sich frei von all den zwängen
Und Drängen der restlichen Welt
War sein eigener Herr
Und es war ihm egal wie die andern ihn sahen
Trieb einfach so dahin wie ein Blatt im wehenden wind
Oft war er ziemlich klein aber manchmal ganz gross
Hatte kein heim und war obdachlos
Immer unterwegs ständig auf der Jagd
Weil es gestern wohl nichts zu essen gab
War ein beinharter Typ und trotzdem lieb
Doch viele hielten ihn für einen Dieb
Manche nannten ihn Penner andre Clochard
Manche verrückt oder assozial
Aber oft dachte er daran
Dass er nicht so weiter kann
Immer einsam und ständig allein
Er wünschte sich so sehr
Es ging ein Mädchen neben ihm her
The lyrics of Mess's song John Doe tell the story of a young man who, at the age of 16, left the orphanage he grew up in to travel the world with his guitar. He felt free from the constraints and pressures of the world and was his own boss, wandering aimlessly like a leaf in the wind. He played his songs about love, hate, and music on the street corner and didn't care how people viewed him. He was often small but sometimes felt powerful, hungry but always on the hunt for food. Despite being a tough guy, he was also kind, although people often mistook him for a thief or called him names like beggar or hobo. Nonetheless, he longed for company, dreaming of a girl walking beside him.
The song paints a vivid portrait of a restless, independent soul who roams the world with nothing but his guitar and the clothes on his back. He's a character who's both tough and sensitive, misunderstood and fiercely authentic in his way of living. The lyrics suggest that he's on a journey of self-discovery, free from society's expectations and norms, with the music as his constant companion. The desire for human connection is palpable, and he finds solace in his songs and the freedom his life affords him.
Line by Line Meaning
Ausgerissen aus dem Waisenhaus
He ran away from the orphanage
Ging er mit 16 Jahren in die weite Welt hinaus
He left the orphanage at the age of 16 and traveled to the wide world
Über der Schulter das Gepäck
He carried his luggage over his shoulder
Die Gitarre in der Hand
He held a guitar in his hand
So sah man ihn stehen am Straßenrand
He was seen standing on the side of the road
Dort spielte er sein Lied von der Liebe vom Hass und der Musik
He played a song about love, hate, and music
Und es wurde ihm klar es war so schön so wie es war
He realized that life was beautiful just the way it was
So marschierte er tagein tagaus
He marched day in and day out
Gutes oder schlechtes Wetter das machte ihm nichts aus
He didn't care about the weather, whether it was good or bad
Denn er fühlte sich frei von all den zwängen
He felt free from all the constraints
Und Drängen der restlichen Welt
And the pressures of the rest of the world
War sein eigener Herr
He was his own master
Und es war ihm egal wie die andern ihn sahen
He didn't care how others saw him
Trieb einfach so dahin wie ein Blatt im wehenden wind
He just drifted along like a leaf in the blowing wind
Oft war er ziemlich klein aber manchmal ganz gross
He was often small, but sometimes tall in spirit
Hatte kein heim und war obdachlos
He had no home and was homeless
Immer unterwegs ständig auf der Jagd
He was always on the go, constantly on the hunt
Weil es gestern wohl nichts zu essen gab
Because there was probably nothing to eat yesterday
War ein beinharter Typ und trotzdem lieb
He was a tough guy, but still kind
Doch viele hielten ihn für einen Dieb
However, many thought he was a thief
Manche nannten ihn Penner andre Clochard
Some called him a bum or a vagabond
Manche verrückt oder assozial
Some thought he was crazy or antisocial
Aber oft dachte er daran
But he often thought
Dass er nicht so weiter kann
That he couldn't continue like this
Immer einsam und ständig allein
Always lonely and constantly on his own
Er wünschte sich so sehr
He wished so much
Es ging ein Mädchen neben ihm her
That a girl would walk beside him
Contributed by Emma N. Suggest a correction in the comments below.
pricklyphlox
X made punk ART by minimalism and aesthetic restraint
you hear me, Bad Religion?
Alf Lemon
What's up with Bad Religion?